Ciao a tutti quanti!
È arrivata una nuovissima puntata del
Walk ‘n’ Talk Level Up versione italiana

Nell’episodio di oggi ascolteremo la conversazione tra Greta e Rocco, una coppia che è andata al supermercato con il loro bebè Davide, che ha fame. 
Aqui abaixo, você encontra o diálogo e algumas palavras e expressões úteis para ampliar seus conhecimentos!

Buon ascolto!

IL DIALOGO

Greta: Rocco, il bebè sembra aver fame! Dov’è il biberon?
Rocco, o bebê parece estar com fome! Onde está a mamadeira?

Rocco: Eccotelo, cara! È quasi vuoto…
Aqui está ela, querida! Está quase vazia…

Greta: Oddio! Sembra che abbiamo un nuovo buongustaio in famiglia…
Oh Deus! Parece que temos um novo “bom de garfo” na família…

Rocco: Eh sì, tutto suo padre! 
Ah, sim, puxou o pai dele!

Sembrare
Abbiamo visto nel dialogo la costruzione:  il bebè “sembra aver fame”. Usiamo il verbo “sembrare” quando non siamo sicuri di quello che diciamo, per esprimere le nostre impressioni. In questo caso, Greta non sa se suo figlio ha fame, ma ha l’impressione di sì. Vediamo alcuni esempi con questo verbo coniugato al presente! 

Io, per caso, sembro di essere felice?
Eu, por acaso, pareço estar feliz?

Tu sembri un po’ triste… cosa c’è?
Você parece um pouco triste… o que foi?

Lei/lui sembra una persona che conosco.
Ela/Ele parece uma pessoa que eu conheço. 

Noi sembriamo parenti.
Nós parecemos parentes.

Voi sembrate troppo stanchi! Perché non dormite?
Vocês parecem muito cansados! Por que não dormem? 

Loro sembrano amici di infanzia. 
Eles parecem amigos de infância.

Eccotelo 
I pronomi combinati sono spesso presente in italiano. “Eccotelo” non è, infatti, una sola parola: è una parola a cui sono stati aggiunti due pronomi: “ti” che sostituisce “a te”, nel caso del dialogo, sostituisce Giada; e “lo” che sostituisce l’oggetto, “il biberon”. Quindi “Eccotelo” anche potrebbe essere detto: “Ecco a te il biberon”. 

Di solito, questo pronome indiretto “ti” se scrive con la “i” (ti), ma, quando unito a un altro pronome, questa “i” diventa una “e”: te. Se Rocco non avesse voluto sostituire il biberon, avrebbe potuto dire “Eccoti il biberon”.

Ricordiamo i pronomi diretti, indiretti e combinati:

Pronomi indiretti                    Pronomi diretti 
Mi*                                          Mi
Ti*
                                          Ti 
Gli*
/le                                      Lo/La*
Ci*
                                          Ci
Vi*
                                           Vi
Gli*
/Loro                                  Li/Le*

Mi + lo/la/li/le → Me lo/la/li/le
Ti + lo/la/li/le →  Te lo/la/li/le
Gli + lo/la/li/le → Glielo/Gliela/Glieli/Gliele
Ci + lo/la/li/le → Ce lo/la/li/le
Vi + lo/la/li/le → Ve lo/la/li/le
Gli + lo/la/li/le → Glielo/Gliela/Glieli/Gliele

Una cosa importante da percepire è che il primo che appare nella frase da sostituire con il pronome indiretto è la persona (Me,Te, Glie, Ce, Ve, Glie) e il secondo il pronome oggetto (lo, la, li, le). Questo è una regola: non vedrai mai la parola “eccolote”, per esempio. 

Ma vediamo altri esempi di pronomi combinati finché tu capisca bene come utilizzarli! 

Conosci la storia di Cenerentola?
Conhece a história da Cinderela?

– No, me la racconti! 
Não, conte-a para mim!

– Voglio sapere la verità!
Quero saber a verdade!

– Allora, te la dico. 
Então, vou dizê-la para você.

– Hai già comprato un regalo a tua madre?
Já comprou um presente para sua mãe?

– No, glielo compro oggi!
Não, vou comprá-lo para ela hoje!

– Sapete che abbiamo un test oggi?
Vocês sabem que temos prova hoje?

– No, l’insegnante non ce l’ha detto!
Não, o professor não nos disse isso!

– Puoi portarci i nostri documenti?
Pode trazer os nossos documentos?

– Sì, ve li porto senza problemi. 
Sim, os levo para vocês sem problemas.

– Avete già regalato la bici ai tuoi figli?
Já deu a bicicleta para seus filhos?

– Ancora no, gliela regalerò domani! 
Ainda não, vou dá-la a eles amanhã!

Ci sentiamo presto, ciao!

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Professor

    Rhavi Carneiro

    Memhack Logo

    Memorize este conteúdo agora

    Adicionar o deck da aula

    Playlist

    Walk 'n' Talk
    1
    Walk ‘n’ Talk Italiano #01 come andata la giornata
    2
    Walk ‘n’ Talk Italiano #02 andiamo a fare laperitivo
    3
    Walk ‘n’ Talk Italiano #03 un colloquio di lavoro
    4
    Walk ‘n’ Talk Italiano #04 un invito a cena
    5
    Walk ‘n’ Talk Italiano #05 non ho preso la patente
    6
    Walk ‘n’ Talk Italiano #06 una canzone in italiano
    7
    Walk ‘n’ Talk Italiano #07 ledicola
    8
    Walk ‘n’ Talk Italiano #08 in farmacia
    9
    Walk ‘n’ Talk Italiano #09 lamentandosi nel traffico
    10
    Walk ‘n’ Talk Italiano #10 un concerto a milano
    11
    Walk ‘n’ Talk Italiano #11 lautunno
    12
    Walk ‘n’ Talk Italiano #12 in salumeria
    13
    Walk ‘n’ Talk Italiano #13 non fare complimenti
    14
    Walk ‘n’ Talk Italiano #14 problemi di connessione
    15
    Walk ‘n’ Talk Italiano #15 linterrogazione
    16
    Walk ‘n’ Talk Level Up italiano #16 – Che fai per Natale?
    17
    Walk ‘n’ Talk Italiano #17 felice anno nuovo
    18
    Walk ‘n’ Talk Level Up Italiano #18 – Design di interni
    19
    Walk ‘n’ Talk Italiano #19 che brutto tempo
    20
    Walk ‘n’ Talk Italiano #20 in crociera
    21
    Walk ‘n’ Talk Italiano #21 la nuova casa
    22
    Walk ‘n’ Talk Italiano #22 al ristorante
    23
    Walk ‘n’ Talk Italiano: In profumeria
    24
    Walk ‘n’ Talk Italiano #24 cosa danno al cinema
    25
    Walk n Talk Italiano: Finalmente in pensione
    26
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Ti sei laureato
    27
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Andiamo al mare?
    28
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Il conto in banca
    29
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Mi ha fatto male il sushi!
    30
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Mi hanno rubato il portafoglio!
    31
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Prenotando una torta
    32
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Compro casa!
    33
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Il cruciverba
    34
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Meglio che ti rilassi
    35
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Una cena straspeciale
    36
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Non solo studio!
    37
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Le scarpe più belle!
    38
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Hai comprato le uova?
    39
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Fai il pieno!
    40
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Si è rotto il telefono!
    41
    Walk ‘n’ Talk Italiano: L’appuntamento romantico
    42
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Io mi sono cancellata!
    43
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Andare al mare
    44
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Solo un altro corso estivo
    45
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Gli esami di maturità
    46
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Vado a scuola di recitazione!
    47
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Si è rotta la lavatrice!
    48
    Ouvindo agora: Walk ‘n’ Talk Italiano: Famiglia di buongustai
    49
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Odio il mare
    50
    Walk ‘n’ Talk Italiano: La lezione di statistica!
    51
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Il compleanno della mamma!
    52
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Una nuova città!
    53
    Walk ‘n’ Talk Italiano: La rottura
    54
    Walk ‘n’ Talk Italiano: La vita privata di Luigi
    55
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Il ristorante
    55
    Walk ‘n’ Talk Level Up Italiano #55 – Aiuto, un topo!
    56
    Ciao! In questo nuovo episodio del Walk ‘n’ Talk Level Up versione italiana, ascolteremo il dialogo tra Giulia e Berna. Ma la conversazione è interrotta all’improvviso.
    57
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Pulizia!
    58
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Fai un salto in cartoleria?
    59
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Ho preso un gatto!
    60
    Walk ‘n’ Talk Italiano: I racconti di famiglia
    62
    Walk ‘n’ Talk Italiano: Dimmi una cosa di te!
    65
    Como pedir remédio em italiano

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu italiano em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Italiano em 2024