Hallo ihr Lieben!

No episódio de hoje, vamos acompanhar um rapaz que está conhecendo a nova casa do amigo, mas acaba sofrendo um pequeno acidente doméstico.
Confira abaixo o material extra que produzimos para você!

O diálogo

Lukas: Tolles Haus, Niko!
Lukas: Que casa legal, Niko!

Niko: Ich freue mich darüber, Lukas! Lass uns was trinken.
Niko: Fico feliz, Lukas! Vamos beber algo.

Lukas: Cool! Ich liebe Vita Cola.
Lukas: Beleza! Eu amo Vita Cola.

Niko: Ich mag es auch… Alles gut bei dir?
Niko: Eu também gosto… Tudo bem com você?

Lukas: Ich habe meine Hand nur ein bisschen verletzt… Aber ich habe das Glas zerbrochen, es tut mir echt leid.
Lukas: Eu machuquei só um pouco minha mão… Mas eu quebrei o copo de vidro, sinto muito.

Niko: Kein Problem! Bald putze ich die Küche. Gucken wir jetzt nach deiner Wunde.
Niko: Sem problema! Já já eu limpo a cozinha. Vamos dar uma olhada nesse machucado agora.

Expansão de vocabulário

Durante o episódio, pudemos ouvir um pequeno acidente do Lukas ao quebrar um copo e se machucar. Aprendemos o verbo zerbrechen, que significa “quebrar”. Os verbos com a partícula zer- no começo tendem a ter um significado especial, relacionado à “destruição” de alguma coisa. Vamos conferir alguns exemplos no presente e no passado:

zerbrechen – quebrar

Ich bin so ein Körperklaus. Ich zerbreche immer meine Geschirre.
Eu sou tão desajeitado. Eu sempre quebro as minhas louças.

Ich habe das Glas zerbrochen.
Eu quebrei o copo.

zerreißen – rasgar

Warum gefällt es den Kindern so gut, das Papier zu zerreißen?
Por que as crianças gostam tanto de rasgar papel?

Ich habe die Fotos zerrissen, die ich mit meinem Ex-Freund hatte.
Eu rasguei as fotos que eu tinha com o meu ex-namorado.

zerschlagen – destroçar/destruir

Warum zerschlägst du dein Lieblingsspielzeug?
Por que você está destruindo o seu brinquedo favorito?

Aus Versehen habe ich den Teller zerschlagen.
Sem querer eu destrocei o prato.

Um verbo interessante com o prefixo zer- é zerreden. Vamos voltar um pouco na nossa lógica e ver o uso apenas do verbo reden (conversar), sem prefixo:

Immer wenn ich eine gute Idee habe, rede ich mit meinem Kollegen.
Sempre que eu tenho uma boa ideia, eu converso com o meu colega.

Mas, imagine que já discutimos essa ideia um milhão de vezes, ao ponto de que ela já chega a estar desgastada! Nesse caso, o verbo zerreden se encaixa perfeitamente:

Wieder einmal diese Diskussion? Wir haben diese Idee schon zerredet!
De novo essa discussão? Nós já discutimos essa ideia um milhão de vezes!

Espero que tenha gostado desse conteúdo extra! Não se esqueça de conferir os outros conteúdos aqui no nosso portal!

Bis gleich!

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Walk 'n' Talk
1
Walk ‘n’ Talk Alemão #01 woher kommen sie
2
Walk ‘n’ Talk Alemão #02 hast du kinder
3
Walk ‘n’ Talk Alemão #03 wer ist deine neue freundin
4
Walk ‘n’ Talk Alemão #04 eine stadtfuhrung
5
Walk ‘n’ Talk Alemão #05 was darf es sein
6
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #06 – Da kommt er nochmal!
7
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #07 – Einen Ausflug vereinbaren
8
Walk ‘n’ Talk Alemão #08 um einen gefallen bitten
9
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #09 – Die Küche einrichten
10
Walk ‘n’ Talk Alemão #10 gesundheitstipps
11
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #11 – Telefonisch eine Reservierung im Restaurant machen
12
Walk ‘n’ Talk Alemão #12 ein wunderbares spielzeug
13
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #13 – Schweigen ist Gold
14
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #14 – Wo warst du?
15
Walk ‘n’ Talk Alemão #15 ein deutsches weihnachtsfest
16
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #16 – Meine Neujahrsvorsatz.
17
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #17 – Sei geduldig!
18
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #18 Das neue Leben
19
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #19 – Unsere Reise
20
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #20 – Ich habe starke Zahnschmerzen
21
Ouvindo agora: Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #21 – Bist du verletzt?
22
Walk ‘n’ Talk Alemão:Du bist spät!
23
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Familie vermissen
24
Walk n Talk Level Up Alemão #24 – Das Haus putzen
25
Walk ‘n’ Talk Alemão: O que eu devo levar para a festa?
26
Walk ‘n’ Talk Alemão: Nach einer OP
27
Walk ‘n’ Talk Alemão: Wo ist mein Mann?
28
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich suche
29
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das Sorgerecht für Kinder
30
Walk ‘n’ Talk Alemão: Mein innerer Schweinehund
31
Walk ‘n’ Talk Alemão: Zurück ins Büro
32
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich kann nicht mehr…
33
Walk ‘n’ Talk Alemão: Der Nachbar renoviert seine Wohnung
34
Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #34 – Nach der Party
35
Walk ‘n’ Talk Alemão: Auf der Autobahn
36
Walk ‘n’ Talk Alemão: Kofferpacken
37
Walk ‘n’ Talk Alemão: Müde von der Routine
38
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die beste Mannschaft
39
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das neue Projekt
40
Walk ‘n’ Talk Alemão: Neue Kleidung
41
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die gemeinsame Wohnung
42
Walk ‘n’ Talk Alemão: Mit dem Rauchen aufhören
43
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das weinende Baby!
44
Walk ‘n’ Talk Alemão: Überstunden
45
Walk ‘n’ Talk Alemão: Bist du schwanger?
46
Walk ‘n’ Talk Alemão: Hält der Bus hier?
47
Walk ‘n’ Talk Alemão: Ich habe mein Portemonnaie vergessen!
48
Walk ‘n’ Talk Alemão: Du machst dir mehr Sorgen als ich!
49
Walk ‘n’ Talk Alemão: Beförderung
50
Walk ‘n’ Talk Alemão: Anmeldung bei der Stadt
51
Walk ‘n’ Talk Alemão: Fahrradkontrolle
52
Walk ‘n’ Talk Alemão: Der unzufriedene Gast
53
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die faule Socke
54
Walk ‘n’ Talk Alemão: Behalte einen kühlen Kopf
55
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Lieblingstorwart
56
Walk ‘n’ Talk Alemão: Zahnarzttermin
57
Walk ‘n’ Talk Alemão: Metalfans
58
Walk ‘n’ Talk Alemão: Das 9-Euro-Ticket
59
Walk ‘n’ Talk Alemão: Führerschein
60
Walk ‘n’ Talk Alemão: Führerschein
61
Walk ‘n’ Talk Alemão: Schönheit
62
Walk ‘n’ Talk Alemão: Die Hochzeit
63
Walk ‘n’ Talk Alemão: Kein Anschluss unter dieser Nummer