Não fique com o pé atrás e venha escutar este podcast!
Hello, lovely people!
Welcome to another episode of Walk ‘n’ Talk Level Up, our all English podcast! No diálogo de hoje, vamos escutar uma fofoca, e tentar entender o que é verdade e o que é só rumor!
Não se esqueça de repetir os exemplos em voz alta com a teacher Liv para praticar bem a pronúncia e confira o material extra que preparamos para você aqui abaixo!
Nos vemos na próxima semana, see you! Stay awesome!
In this episode of Walk 'n' Talk Level Up you learned new vocabulary and new expressions! Now you can continue studying, by checking out the dialogue, the expressions with written explanations, and by repeating all the sentences!
Amanda: Oh my word! Did you hear?
Richard: Hear what?
Amanda: Apparently Erica was fired because she was caught stealing!
Richard: What? That’s absurd. Where did you hear that?
Amanda: I was talking to Jodie and she told me everything.
Richard: Well, I wouldn’t take her word for it. You know how she is.
Amanda: What do you mean?
Richard: I mean she has a flair for the dramatics. Until you can confirm it, take whatever she says with a grain of salt.
A different way of saying “oh my God”. It’s a way of expressing shock, confusion or surprise, depending on the context.
Oh my word, you look so different!
They quit their jobs? Oh my word.
It’s an expression that means “to believe someone”. It means to accept or believe what someone is saying without looking further into it, or investigating it to find out if it’s true.
I can’t check if you cleaned your bedroom right now, so I’ll take your word for it.
She wouldn’t lie to me, I have to take her word for it.
Someone who has the flair for the dramatics is a person who has the talent or personality that rivals that of an actor. They are capable of displaying a lot of emotion, extrapolating things and dramatizing it. A “flair” is an innate ability or talent.
Wow, this party looks incredible. Erica does have a flair for the dramatics.
The performance was awful. They didn’t have a flair for the dramatics.
It’s an idiom, used to say something might not be true. To regard something with the possibility that it might be untruthful, deceitful or, at least, exaggerated. It can also be said as a precaution to someone else, for them to view something with skepticism, or just partially believe it.
I read all the things my mother sends me, but I always take it with a grain of salt.
You can’t believe everything a politician says. Take it with a grain of salt.
Listen to this episode as many times as you want, and follow it up by reading all that vocabulary expansion. This way, you'll be able to memorize all the expressions and vocabulary you've learned! You’ll also be able to use it in conversations in the future. And remember, the more contact you have with English, the better. So make sure to tune in for our next episode!
Conheça a maior escola online do Brasil e junte-se a outros 30 mil alunos.
Entre para a fila de espera e garanta uma vaga para a próxima turma do dia 05/10/2020.
Assim que abrirmos novas turmas, você será
notificado(a) para tentar uma das vagas!