Walk 'n' Talk Essentials Italiano #116 - O meu filme preferido

Tulio está se emocionando de novo com seu filme preferido, que está assistindo pela milésima vez. Vamos acompanhar a história com ele em mais um Walk ‘n’ Talk Essentials!

116
Ouça também pelas plataformas digitais:

Saiba Mais

Adicionar o deck desta aula

Saiba Mais

Receba notificações e baixe o material!
Walk 'n' Talk Essentials Italiano #116 - O meu filme preferido
Quero receber tudo!
Não perca os próximos!
Seja avisado(a) sempre quando sair novos episódios e materiais!
Quero ser avisado!
Leitura de 
16 min

Ciao! 

Bentornati e bentornate a un nuovo episodio del Walk ‘n’ Talk Essentials versione italiana!
Tulio está assistindo seu filme preferido pela milésima vez. O que será que tem de tão legal nesse filme?
Aqui abaixo você encontra o diálogo e a sua tradução, além de algumas explicações para aprofundar os seus conhecimentos de italiano! 

Buono studio!

IL DIALOGO - O DIÁLOGO 

Attrice: Ah però! Michele aveva un asso nella manica!
Atriz: Ah, mas espera! Michele tinha um ás na manga!

Attore: Eh già, nessuno se l’aspettava, ha nascosto la verità per tutto questo tempo… un grande bugiardo. 
Ator: Sim, ninguém previa isso, ele escondeu a verdade este tempo todo... um grande mentiroso.

Attrice: Aveva i suoi motivi… E ora niente ha più senso… Solo il tempo ci porterà le risposte… 
Atriz: Ele tinha suas razões... E agora nada faz sentido... Só o tempo nos trará as respostas...

Tulio: Solo il tempo ci porterà le risposte…
Tulio: Só o tempo nos trará as respostas…

Nessuno se l’aspettava

Se l’aspettava em italiano é a conjugação no imperfetto de um único verbo: aspettarsela. Por se tratar de um verbo pronominal, diferente do verbo aspettare, que significa “esperar”,
aspettarsela
tem o sentido de “esperar por”. No nosso diálogo, a fala do ator do filme equivale a “ninguém esperava por isso”, nessuno se l’aspettava.
Ao conjugar um verbo pronominal, devemos sempre lembrar de concordar o pronome e o sujeito, ou seja, a pessoa que está realizando a ação. Vamos ver outros exemplos: 

Me l’aspettavo (io) - Eu esperava por isso
Te l’aspettavi (tu)
- Você esperava por isso
Se l’aspettava (lui/lei/Lei)
- Ele/Ela/ esperava por isso
Ce l’aspettavamo (noi)
- Nós esperávamos por isso
Ve l’aspettavate (voi)
- Vocês esperavam por isso
Se l’aspettavano (loro)
- Eles/Elas esperavam por isso

Aveva i suoi motivi
Aqui temos um verbo muito conhecido: o verbo avere, “ter”, conjugado no imperfetto, que corresponde ao tempo imperfeito do português. Esse tempo pode ser usado para falar de ações que foram contínuas no passado, como hábitos, costumes e tradições. Traduzindo esse verbo no imperfeito, nós teríamos “eu tinha”. Vamos conjugá-lo juntos?

Io avevo
Eu tinha 

Tu avevi
Você tinha 

Lei/lui aveva
Ela/ele tinha

Noi avevamo
Nós tínhamos

Voi avevate
Vocês tinham

Loro avevano
Eles tinham 

Vamos ver alguns exemplos para deixar tudo ainda mais claro?

Quando ero piccolo, avevo un cane chiamato Totò. 
Quando eu era pequeno, eu tinha um cachorro chamado Totó. 

Lei aveva 30 anni quando si è sposata.
Ela tinha 30 anos quando se casou. 

Io e mio fratello avevamo una palla e giocavamo a calcio tutti i giorni. 
Eu e meu irmão tínhamos uma bola e jogávamos futebol todos os dias.

Nomi in italiano
Você sabia que alguns nomes usados no Brasil e na Itália variam o gênero? Um dos exemplos é o que aparece no próprio diálogo: Michele. Por mais que no Brasil esse seja um nome feminino, na Itália ele é comumente usado como masculino. Andrea, Gabrielle, Simone, Danielle, Raffaele entre outros também são exemplos de nomes masculinos lá no Bel Paese… interessante, né? Um exemplo que você com certeza conhece é Andrea Bocelli, cantor italiano. 

Existem também nomes que são simplesmente escritos de uma forma diferente. Paulo e Paula, por exemplo, são Paolo e Paola na Itália, ainda que tenham a mesma pronúncia do português.
Outro exemplo muito bacana é do nome José aqui no Brasil, Giuseppe na Itália. Nesse caso, atenção à letra “j”, que no alfabeto italiano é representada pelo som da i lunga, ou seja, da letra “i” prolongada. Na dúvida é só lembrar do Juventus, um famoso time lá da Itália.

Outros casos são nomes que começam com “Giu”. Um exemplo disso é a famosíssima personagem de Shakespeare, que em italiano é chamada de Giulietta. E com certeza você já conheceu alguma Giulia aqui no Brasil, não é mesmo? Na Itália, esse nome equivale a Júlia.

Generi di film in italiano 
E, para terminar nossa análise de hoje, vou contar pra você como os italianos chamam alguns dos gêneros mais queridos do cinema! 

Comédia: commedia
Ação: azione 
Aventura: avventura
Drama: dramma 
Ficção científica: fantascienza
Musical: musicale
Terror: orrore
Policial: giallo

E trago também uma curiosidade: a palavra giallo significa, na verdade, amarelo. Mas por que, então, o gênero de filmes policiais se chama assim? Isso acontece por causa de uma tradição antiga no país, na qual todos os livros policiais tinham uma capa amarela. 

Segue abaixo algumas indicações de outros conteúdos para conhecer um pouco melhor tudo que aprendemos neste episódio!

Aula do prof James sobre o verbo avere: Destrinchando o verbo AVERE - Italiano
Conteúdo de WnT que também fala sobre o imperfetto: Walk 'n' Talk Essentials Italiano #100 - Confusão no trânsito! 
Aula do prof Stefano sobre pronúncia: A pronúncia das letras X, J, W - Italiano 

A presto!

James Smith
Ciao carissimi e carissime! Eu sou o James, seu professor de italiano da Fluency Academy.
Nome do autor
Hey guys! Eu sou a Becca, teacher de inglês na Fluency Academy!
Nome do autor
Hey guys! Eu sou a Becca, teacher de inglês na Fluency Academy!
Assine nossa newsletter!
Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Preencha os campos ao lado:
Obrigado por
Se
Inscrever!

Assinatura confirmada! Agora você receberá todas nossas novidades e materiais exclusivos em seu email.

Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Preencha os campos ao lado:
Oops! Something went wrong while submitting the form.

E aí, curtiu a aula?
Não fique de fora da nossa turma de verão!

Conheça a maior escola online do Brasil e junte-se a outros 30 mil alunos.

Garanta sua vaga

Nova turma aberta! Garanta sua vaga!

Entre para a fila de espera e garanta uma vaga para a próxima turma do dia 05/10/2020.

Matricule-se
Acesse o link abaixo e garanta uma vaga para a próxima turma.
Venha fazer parte da Fluency Academy!

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!

Seu cadastro foi concluído
com sucesso!

Assim que abrirmos novas turmas, você será
notificado(a) para tentar uma das vagas!

Oops! Something went wrong while submitting the form.
No items found.
Playlist
Now playing: 
Walk 'n' Talk Essentials Italiano #116 - O meu filme preferido
Walk 'n' Talk Essentials Compillation
50+ podcasts
Recomendados para você!

Bora para a próxima aula!

Next Class!

Materiaismaisbaixados!

The Fluency Hacking Method
O guia definitivo de aprendizado de idiomas!
Baixar Material
Dicionário de Phrasal Verbs
Ebook de Inglês
Baixar Material
Guia prático de reduções de inglês
Walk 'n' Talk Especial #02
Baixar Material
Inglês Nativo?
Palavras que você aprendeu e que ninguém fala
Baixar Material
Confira nossos 
últimos podcasts!
Confira nossas 
últimas LIVES!
#Agora no Instagram
Inglês
Francês
Espanhol
Alemão
Italiano
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.
1.1
982
Cookie Talk

Nós utilizamos cookies para aprimorar sua navegação e personalizar sua experiência dentro do FluencyTV!

Acessar meu Curso
Fazer Login
Ainda não é nosso aluno?
Entre em nossa fila de espera!
\