Sabe quando você está com aquela cara de quem acabou de acordar? 😴 No México, existe uma palavra especialmente pra isso! Confira a dica de hoje para aprender!
¡Hola! ¿Cómo están, mi gente bonita?
No vídeo de hoje, feito pela nossa professora nativa, a Cass, você vai aprender uma expressão tipicamente mexicana, que não é usada dessa forma em nenhum outro país falante de espanhol! A expressão é:
🇪🇸 Tener cara de modorra / modorro.
🇧🇷 Estar com cara de quem acabou de acordar.
É isso mesmo! 😅 Sabe aquele dia em que você acorda cedo e seu rosto está todo inchado, seus olhos pequenininhos e seu cabelo bagunçado? No México, nesses momentos, você poderia dizer que está com “cara de modorra”, se for mulher, ou “cara de modorro”, se for homem!
E o curioso é que, em outros países falantes de espanhol, “modorra” significa a sonolência causada por alguma doença. Mas, especialmente no México, ela é usada para falar sobre essa cara de “acabei de acordar”!
E você, já conhecia essa palavra? Não se esqueça de conferir todo o conteúdo relacionado e envie este vídeo para os seus amigos que estão sempre com cara de “modorra” ou “modorro” pela manhã! 😆 ¡Chao!
Conheça a maior escola online do Brasil e junte-se a outros 30 mil alunos.
Entre para a fila de espera e garanta uma vaga para a próxima turma do dia 05/10/2020.
Assim que abrirmos novas turmas, você será
notificado(a) para tentar uma das vagas!
Nós utilizamos cookies para aprimorar sua navegação e personalizar sua experiência dentro do FluencyTV!