Conheça mais um falso cognato do espanhol na dica de hoje com a Cass!
¡Hola! ¿Qué tal, mi gente bonita?
No vídeo de hoje, a profe Cass vai contar uma história de quando ela morava no Brasil e estava começando a aprender português. Um belo dia, ela estava tomando café da manhã e pediu uma “taza” para o seu café. Diz a lenda que o garçom não entendeu nada e olhou pra ela muito confuso. 😂
Foi aí que a Cass entendeu que “taza”, em espanhol, e “taça”, em português, são coisas diferentes!
Isso mesmo! Apesar de ter o mesmo som de “taça” em português, “taza”, em espanhol, significa “xícara”! E era isso que a Cass estava tentando pedir para o garçom. Olha só:
🇪🇸 Taza
🇧🇷 Xícara
Mas, então, como chamar o copo que usamos para tomar vinho, a nossa “taça”? É bem simples, quase literal:
🇪🇸 Copa de vino
🇧🇷 Taça
Agora já sabe! Quando estiver viajando por algum país hispano e quiser pedir uma xícara de café, que palavra você vai usar? E para pedir uma taça de vinho? Conte aqui pra gente nos comentários! 👇
Nos vemos na próxima dica, ¡chao!
Conheça a maior escola online do Brasil e junte-se a outros 30 mil alunos.
Entre para a fila de espera e garanta uma vaga para a próxima turma do dia 05/10/2020.
Assim que abrirmos novas turmas, você será
notificado(a) para tentar uma das vagas!
Nós utilizamos cookies para aprimorar sua navegação e personalizar sua experiência dentro do FluencyTV!