Nein X Nicht

Hallo Ihr Lieben! Was geht ab?

Se você está estudando alemão, provavelmente já sabe que existem duas palavras para dizer “não” no idioma: “nein” e “nicht”. Mas você sabe como usá-las? Se não, pode ficar tranquila, tranquilo, porque hoje você vai aprender!

Em alemão, a principal diferença entre “nein” e “nicht” é que a primeira palavra é usada para respostas diretas, enquanto a segunda vai sempre aparecer na frase completa e depois de uma ação. Então, por exemplo, se alguém te perguntasse se você canta debaixo do chuveiro e você quisesse dizer que não, poderia dizer apenas:

Nein.
Não.

Mas, se você quisesse dar uma resposta mais completa, poderia usar o “nicht” e dizer:

Nein, ich singe nicht unter der Dusche.
Não, eu não canto debaixo do chuveiro.

Percebeu a diferença? Vamos pensar em outra situação. Se alguém te perguntasse se você costuma correr no parque e você quisesse dizer que não, poderia dizer simplesmente:

Nein.
Não.

Ou então:

Nein, ich laufe nicht im Park.
Não, eu não corro no parque.

Gostou da dica? Então comente aqui uma frase com “nein” ou “nicht” usando as regras que aprendeu hoje! E não se esqueça de enviar este vídeo para os seus amigos que também estão aprendendo alemão! Tschüß!

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Professor

    Rhavi Carneiro

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu alemão em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Alemão em 2024