Marco na educação: Fluency adquire Awari

Saiba mais

Hallo!

Aprender um idioma significa conhecer a sua cultura e ir mais a fundo no entendimento das suas variações. Mas será que dá para aprender todas as variações do alemão – já que, além do alemão padrão, existem também outros muitos dialetos?

Infelizmente, os dialetos vão morrendo aos poucos, à medida que apenas o alemão padrão é utilizado no cotidiano, mas, neste episódio do nosso podcast de pronúncia, vamos fazer uma comparação entre algumas palavras do alemão padrão (Hochdeutsch) e do dialeto de Berlim, a capital da Alemanha.

Já pegue papel e caneta e anote tudo para não perder! Se você tem contato com o dialeto berlinense, este podcast vai facilitar em pelo 60% o seu entendimento!

Mas, se você só tem curiosidade de saber como é essa variação do alemão, confira também a nossa expansão de vocabulário aqui abaixo, porque temos certeza que você vai achar muito interessante acompanhar a língua em um funcionamento diferente do comum.

Aproveitem! Tschüs!

Wortschatzerweiterung
Expansão de vocabulário

INTRO

Hallo zusammen! Wie geht’s euch?

Aqui é a Mirian da Fluency Academy.

Bem-vindos a mais um episódio do Pronunciation Bootcamp. O tema do episódio de hoje será: O dialeto de Berlim: Berlinerisch.

Vocês sabiam que na Alemanha não existe apenas o Hochdeutsch (alemão padrão)? A Alemanha conta com uma quantidade significativa de dialetos. E o Berlinerisch é um deles.

Eu me mudei para Berlim em 2018 e desde que comecei a estudar alemão percebi que, eu aprendia a língua (Hochdeutsch), saia nas ruas e, muitas vezes, não entendia o que era falado.

Isso porque, a língua falada aqui, além do Hochdeutsch, é o Berlinerisch.

Minha intenção hoje é explicar para vocês a diferença na pronúncia de algumas letras entre o Hochdeutsch e o dialeto Berlinerisch.

Essa pronúncia faz toda a diferença, afinal o seu cérebro está preparado para ouvir um determinado som e de repente encontra outro.

Vou começar pelo pronome pessoal ICH, que significa eu.

No Hochdeutsch se diz:
ich (como se fosse um gato bravo)

ich

Já no Berlinerisch se diz:
Ick (com som de K no fim da palavra)

Ick

A próxima pronúncia é o som da letra G:

No Hochdeutsch, a pronúncia do G, na palavragenug, por exemplo, tem som de K, porém com um soprinho no final.

genug

No Berlinerisch se diz:

jenuch

O G no fim da palavra vira ch.

jenuch

Vocês devem ter notado que o primeiro G virou J.

No alemão o J tem som de i, por isso:

JEnuch

jenuCH

Essa mudança na pronúncia ocorre também com os verbos conjugados no Perfekt.

Por exemplo:

Ich habe mich gefreut. (Hochdeutsch)

Eu fiquei feliz.

O verbo gefreut é dito no dialeto:

jefreut

Do mesmo modo a palavra gut, que significa bom.

Hochdeutsch: gut!

Berlinerisch: jut!

E para terminar, a vogal A, em palavras como: Pass auf!

Pass auf, significa: preste atenção!

No Berlinerisch são pronunciadas como se fossem um U.

Pass uff!

E aí? Como foi aprender um pouco dessa diferença e conhecer mais sobre a pronúncia do Hochdeutsch e também do dialeto?

Se gostaram do nosso papo de hoje, nos acompanhem aqui no spotify e nas outras plataformas também, no nosso Instagram @fluencytvalemao e no nosso portal em fluencytv.com para ter acesso a muitos outros conteúdos. Eu te aguardo em breve! Até a próxima! Tschüs!

Professor

Rhavi Carneiro

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu alemão em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Alemão em 2024