Você sabe qual a diferença entre “novio” e “noivo”? Vem dar uma olhada nesta dica para descobrir!
¡Holaaa, mi gente bonita!
Lá vamos nós para mais uma Dica de um Minuto de Espanhol. Você já deve ter percebido que, apesar de serem idiomas parecidos, o Português e o Espanhol têm palavras que são quase iguais mas não significam a mesma coisa, não é? Hoje temos mais uma delas!
A posição de uma letrinha pode mudar seu significado, assim como “novio” e “novia”, que não são a mesma coisa que “noivo” e “noiva”. Essas palavras significam “namorado” e “namorada” em Espanhol, então cuidado para não se confundir!
Para falar “noivo” e “noiva” em Português, podemos dizer “prometido” e “prometida”.
Meu namorado se chama Matheus.
Mi novio se llama Matheus.
Minha noiva se chama Luisa.
Mi prometida se llama Luisa.
É importante lembrar que “namorar” não seria “noviar”, e sim “tener novio”, que significa “ter namorado”.
Agora ficou mais fácil, não é? Não esquece de mandar essa dica para seu/sua “novio”/”novia” ou para os amigos, para que ninguém confunda mais essas palavras!
Conheça a maior escola online do Brasil e junte-se a outros 30 mil alunos.
Entre para a fila de espera e garanta uma vaga para a próxima turma do dia 05/10/2020.
Assim que abrirmos novas turmas, você será
notificado(a) para tentar uma das vagas!
Nós utilizamos cookies para aprimorar sua navegação e personalizar sua experiência dentro do FluencyTV!