Conheça a palavra que tem sentidos diferentes dependendo da frase!
Hoje eu vou te mostrar uma expressão com alguns possíveis significados. “Mica” não tem uma tradução literal, e pode ser usada tanto em frases interrogativas, quanto afirmativas e negativas.
Hai mica visto il mio libro di grammatica? Volevo studiare un po’.
Você, por acaso, viu o meu livro de gramática? Queria estudar um pouco.
Um outro exemplo na mesma linha seria:
Hai mica tempo per un caffè?
Por acaso, você tem tempo para um café?
Ah, mica male quest’idea. Anch’io dovrei studiare un po’.
Ah, nada mal essa ideia. Eu também deveria estudar um pouco.
Você pode, inclusive, ouvir essa palavra em frases nas quais o “niente” também caberia, como:
Non sto mica bene!
Não estou nada bem!
Mica brutto quel film!
Não é ruim aquele filme!
Ho capito ma non possiamo mica studiare senza il libro. Aiutami a cercarlo!
Entendi, mas não podemos estudar sem o livro, não. Me ajude a procurá-lo!
Nesse caso, estamos enfatizando a parte negativa da frase. Outro exemplo é:
Hai visto il mio libro?
Você viu o meu livro?
No, non l’ho mica visto.
Não, não vi não.
Hai mica visto questa parola? Continue navegando pelo nosso portal para descobrir outros conteúdos!
A presto!
Conheça a maior escola online do Brasil e junte-se a outros 30 mil alunos.
Entre para a fila de espera e garanta uma vaga para a próxima turma do dia 05/10/2020.
Assim que abrirmos novas turmas, você será
notificado(a) para tentar uma das vagas!
Nós utilizamos cookies para aprimorar sua navegação e personalizar sua experiência dentro do FluencyTV!