¡Hola, mi gente bonita! ¿Cómo están? Yo estoy feliz de estar aquí con ustedes en un nuevo episodio de Like a Native, tu podcast de expresiones.

Não é nenhum segredo que o espanhol de cada país muda bastante. Muda tanto que às vezes podemos falar a mesma língua e ter uma conversa e não entender nada do que a outra pessoa falou.
Isso às vezes acontece entre países hispanofalantes por causa de algumas gírias e expressões, como entre o México e a Costa Rica, por exemplo. E é sobre essas diferenças que falaremos hoje

Neste episódio, vamos analisar algumas palavras e expressões que são muito diferentes quando comparamos esses dois países. Conheceremos gírias e expressões que se usam entre amigos, no dia a dia, etc.
Confira as expressões que estudamos e seus significados:

MÉXICO
¡Qué onda, güey!
Cass, ¿a ti te gusta Costa Rica?
Guey, que chido está eso.
Cass, tu eres muy buena onda.
chido, chingón, a toda madre.
Mas guero.
¿Qué onda vamos a la playa?

COSTA RICA
¡Pura vida, mae!
Cass, ¿a vos le gusta Costa Rica?
Mae, que tuanis está eso.
Cass, usted es muy buena nota.
Chiva, rajado, a cachete.

Já conhecia essas gírias? Aprendeu novas palavras com este episódio? Acompanhe os nossos conteúdos, sempre temos novos temas para você alcançar a fluência em espanhol.
¡Y para que eso sea posible, te espero con mucho gusto en nuestro curso!

¡Nos vemos!

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Prof.

    Cass Aragon

    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Espanhol

    Frutas em espanhol

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Espanhol

    Os números em espanhol

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Espanhol

    Tempos verbais em espanhol

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu espanhol em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Espanhol em 2024