Marco na educação: Fluency adquire Awari

Saiba mais

Hello, guys! How are you doing?

Sejam bem-vindas e bem-vindos ao Infinite Vocab! Aqui, você vai expandir o seu vocabulário com palavras importantes para situações específicas.
Neste episódio, a teacher Becs preparou uma seleção especial de palavras sobre emergências, um assunto superimportante, mas muito pouco abordado. Quer saber mais? Então coloque o seu fone de ouvido e dê o play neste episódio imperdível!

Let’s do it!

Agora é hora de você praticar ainda mais com este material. Aqui, você encontra todas as expressões e exemplos apresentados no podcast, além de um pouco de vocabulário e dicas extras. Are you ready for it? Let’s go!

Emergency vocabulary:

FIRE IN THE BUILDING.
Fogo no prédio
.

Muitos alarmes de incêndio vão dizer “fire in the building”, em vez de só tocar a sirene. Assim, você sabe exatamente o que está acontecendo e não tem dúvidas sobre os procedimentos a seguir.

FIREFIGHTERS.
Bombeiros
.

No passado, costumava-se chamar os bombeiros de fireman, mas esse termo caiu em desuso, pois hoje em dia há muitas mulheres fazendo esse trabalho.

Ex:. Don’t worry, the firefighters are coming.
Não se preocupe, os bombeiros estão vindo.

CALL THE FIRE DEPARTMENT. | CALL THE POLICE. | CALL AN AMBULANCE.
Ligue para o Corpo de Bombeiros. | Ligue para a polícia. | Chame uma ambulância.

Call the…” talvez seja a frase mais importante quando falamos de emergências, pois serve para chamar qualquer serviço, apesar da tradução diferente na última frase. Você pode usá-lá até quando não estiver em uma situação de emergência, talvez para chamar um táxi (call a taxi) ou o seu hotel (call the hotel).

Ex.: Oh my God, there’s been an accident on the corner! Call an ambulance!
Oh, meu Deus, houve um acidente na esquina! Chame uma ambulância!

OFFICER.
Policial
.

Essa é a palavra que usamos para nos dirigir aos policiais e não há tradução em português. Significa algo como “policial”, apesar de parecer estranho quando traduzido.
Geralmente, os policiais tem o sobrenome escrito na farda, então você pode chamá-los de “officer” seguido de seu sobrenome, ou só officer:

Ex.: Officer, I need some help, please.
Policial, eu preciso de ajuda, por favor.

Ex.: Officer Shepard will accompany you to the police station.
O Policial Shepard vai te acompanhar até a delegacia.

I WAS ROBBED. | I WAS MUGGED. | MY CREDIT CARD GOT SKIMMED.
Eu fui roubado. | Eu fui assaltado. | Meu cartão de crédito foi clonado.

Infelizmente, essas são as situações emergenciais mais comuns durante uma viagem e, portanto, as mais importantes de se saber falar sobre.
Lembrando que a diferença entre robbed e mugged é sutil: Quando você é robbed, roubam algo de você e talvez você nem perceba. É o “furtar”, do português. Já se você é mugged, houve um enfrentamento entre você e o robber, ou assaltante.

Ex.: I wasn’t mugged, but I was definitely robbed! Someone sneaked my wallet out of my back pocket and now all my credit cards got skimmed!
Não fui assaltado(a), mas definitivamente fui roubado(a)! Alguém tirou furtivamente minha carteira do meu bolso de trás e agora todos os meus cartões de crédito foram clonados!

I’M ALLERGIC TO PEANUTS. | I’M ALLERGIC TO TREE NUTS. | I’M ALLERGIC TO SHRIMP.
Eu sou alérgico(a) a amendoins. | Eu sou alérgico(a) a oleaginosas. | Eu sou alérgico(a) a camarão.

Quando você estiver em um país estrangeiro, é superimportante que você saiba o nome de todas as suas alergias no idioma local, ou carregue com você um cartão com essas informações. Os três exemplos acima são os mais comuns, mas dê uma olhadinha em mais alguns

Ex.: Does this contain milk?
Isto contém leite?

Ex.: Are there any eggs in this dessert?
Há ovos nesta sobremesa?

Ex.: I can’t come in contact with cat hair.
Eu não posso entrar em contato com pelos de gato.

I HAVE DIABETES. | I HAVE ASTHMA. | I HAVE A HEART CONDITION.
Eu tenho diabetes. | Eu tenho asma. | Eu tenho uma doença cardíaca.

Existem muitas doenças importantes de comentar com a equipe médica que estará cuidando de você em um país estrangeiro, então adicione-as ao seu cartão, junto com as suas alergias. Algumas outras doenças importantes são:

Ex.: My blood pressure is always high/low.
Minha pressão é sempre alta/baixa.

Ex.: I take medicine for high cholesterol daily.
Eu tomo remédios para colesterol alto todos os dias.

DIZZY | PASS OUT
Tonto(a) | Desmaiar

Essas duas palavras são similares, mas “dizzy” é somente tontura, enquanto “pass out” é perder a consciência. Uma frase muito comum consiste em juntar os dois termos

Ex.: I’m dizzy, I think I’ll pass out.
Estou tonto(a), eu acho que vou desmaiar.

HELP ME PLEASE! | COULD YOU HELP ME PLEASE?
Me ajude, por favor! | Você poderia me ajudar, por favor?

Essa é a frase mais básica, mas que pode te salvar de uma enrascada. Você pode dizer qualquer uma das duas opções sempre que precisar de ajuda, o que vai mudar é a entonação da sua voz, que vai mostrar a urgência ou não.

Ex.: Help us, please! He’s trying to kidnap a little kid!
Nos ajude, por favor! Ele está tentando sequestrar uma criança!

Ex.: Excuse me, officer. I think I lost my wallet in the temple, could you help me please?
Com licença, policial. Eu acho que perdi minha carteira no templo, você pode me ajudar, por favor?

IT’S URGENT! | COME QUICKLY!
É urgente! | Venha/Venham logo!

Se você está em uma situação arriscada, geralmente o tempo que o socorro demora a chegar pode ser a diferença entre um final feliz ou uma tragédia. Ambas as frases podem ser ditas para passar a urgência da situação e é muito comum que sejam ditas juntas:

Ex.: There’s someone downstairs. It’s urgent, come quickly!
Tem alguém no andar de baixo. É urgente, venham logo!

GET BACK! | GET AWAY FROM ME!
Se afaste! | Se afaste de mim!

Além de estar sempre alerta, é necessário saber exigir que alguém se afaste. A maioria dos robbers e muggers prefere procurar uma presa mais fácil se for encarado e avisado para se afastar. Use ambas as frases acima e, se puder, se refugie em uma loja e avise o staff.

Ex.: Get away from me! I’ll call the police!
Se afaste de mim! Eu vou chamar a polícia.

Apesar de cada situação ser única, certamente nos sentimos um pouco mais seguros sob estresse quando conseguimos nos comunicar, certo? Internalizar um pouco de vocabulário de emergência pode fazer toda a diferença na hora do aperto, então lembre-se de que você pode ouvir este podcast quantas vezes quiser! Para mais conteúdos gratuitos, não deixe de dar uma olhada aqui no nosso portal e no nosso Instagram: @fluencytvingles!

Prof.

Becca Breus

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Inglês

    Como se diz Outono em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Inglês

    O que significa Carrot Cake em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Inglês

    O que significa Guacamole em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Inglés

    O que significa Big Brother em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    6 min
    Fluency Inglês

    O que significa Pearl em Inglês?

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Inglês

    O que significa Stake em Inglês?

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu inglês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Inglês em 2024