Marco na educação: Fluency adquire Awari

Saiba mais

Hallo, wie geht’s!

Morar na Alemanha é o sonho de muitos brasileiros que estudam alemão. Este episódio vai simplificar a vida de quem busca uma autorização de moradia na Alemanha, mostrando em que situações é possível solicitar um visto de permanência de longa duração.

Não deixe também de conferir nosso material extra com termos interessantes do mundo acadêmico alemão que derivam do latim. 😉

Viel Spaß!

EXPANSÃO DE VOCABULÁRIO

No episódio de hoje, conversamos um pouco sobre detalhes da vida real que possibilitam ou impossibilitam o processo de conseguir um visto alemão. Existem muitas possibilidades de vistos e condições para a solicitação, as quais citei no podcast. Aqui nesta expansão de vocabulário vou deixar um glossário com termos que usei no podcast, mas em alemão, para facilitar sua vida na hora de fazer pesquisas e checar documentos. Vamos lá!

Visa zur Arbeitsaufnahme – Visto de trabalho

Blaue Karte – cartão azul

Arbeitsvertrag – trabalho com contrato

Anerkennung der Qualifikation – Reconhecimento de qualificação

IT-Spezialist mit Berufserfahrung – Especialista de TI com experiência profissional

Universitätsabschluss – formação acadêmica

Berufsausbildung – formação profissional

Visa zur Berufsausbildung – Visto para formação profissional

Ausbildungsvertrag – contrato de formação

Ausbildungsplatzsuche – procura por vaga de formação profissional

Visa zur Ausübung einer selbständigen Tätigkeit – Visto para exercício de atividade independente

Freiberufler – profissional independente

Unternehmensgründung – abertura de empresa

Visa zum Studium – visto para estudo superior

Zulassung zur Universität – admissão na universidade

Sprachkurs oder Praktikum – curso de língua ou estágio

Promotion – doutorado

Visa zur Forschung – visto para pesquisa

Visa zur Familienzusammenführung – visto para união familiar

Ehemann oder Ehefrau – marido ou mulher

Staatsangehörigkeit – nacionalidade

Nachzug – mudança para junto de alguém / união

Deutsches minderjähriges Kind – filho alemão menor de idade

EU-Staatsangehörigkeit – nacionalidade pertencente à união europeia

Erwachsenen Kind – filho maior de idade

Flüchtlingskind – criança refugiada

Nachzug zu den Eltern – reagrupamento com os pais

Elternteil – pai ou mãe

Ausländischer Elternteil – pai ou mãe estrangeira

Deutscher Elternteil – pai ou mãe alemã

Aqui estão alguns links importantes:

Onde verificar se sua Universidade é reconhecida: https://anabin.kmk.org/no_cache/filter/institutionen.html

Informativo sobre tipos de visto:

https://www.make-it-in-germany.com/de/visum-aufenthalt/arten

Espero que tenha curtido esse novo vocabulário e que seu processo burocrático seja bem sucedido! Nos vemos por aí.

Bis bald!

Prof.

Hudson Kleinbing

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu alemão em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Alemão em 2024