Marco na educação: Fluency adquire Awari

Saiba mais

Ciao a tutti!

Seja bem-vindo e bem-vinda a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em italiano! Ao longo do episódio nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!

No episódio de hoje você vai entender por que a árvore mais alta do mundo não pode mais ser visitada, o motivo da tensão entre os EUA e a China nesta semana e saber mais sobre um dos projetos mais caros a serem descartados na história do cinema.

Temos uma página de dicas de italiano no Instagram, vá conferir!
Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar!

A presto!

Transcrição do episódio

Ciao, come state? Bentornati a tutti al Fluency News, il podcast di notizie della Fluency Academy. E oggi ci sono io, Stefano Chiaromonte a presentare la puntata di oggi. Avete fatto bene a dedicare un po’ di tempo alla vostra giornata per lavorare sul vostro italiano. Questi episodi di Fluency News sono qui per aiutarvi a esercitare le vostre capacità di ascolto, a imparare molte nuove espressioni e vocaboli e a rimanere informati, tutto allo stesso tempo!

Non è fantastico? E se você tem o sonho de ser poliglota, não esqueça de que na Fluency Academy você pode estudar inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês, mandarim ou coreano, é só se inscrever na nossa lista de espera para estudar com a gente e tirar esse sonho do papel. É bem rapidinho, leva só 15 segundinhos.

Ora, cominciamo! È il momento di parlare di alcune delle notizie più importanti del mondo, seguite da alcune spiegazioni in portoghese!

Você tem alguma ideia de onde está a árvore mais alta do mundo? Você gostaria de um dia visitá-la? Bom, eu também gostaria, mas ao que tudo indica, não vai dar, gente. Vamos descobrir por que aqui na nossa primeira história.

È ufficiale: l’albero più alto del mondo è ora vietato ai visitatori, e per una buona ragione. L’albero in questione si chiama Hyperion, si trova nel Redwood National Park della California e ha circa 600 anni.

Non c’è un sentiero ufficiale che porti all’albero, che si trova in profondità nella foresta, quindi le persone devono attraversare la vegetazione alta per raggiungerlo, ma questo non basta a tenerlo al sicuro dagli esseri umani.

“Nonostante il difficile percorso, l’aumento della popolarità di questo albero fuori sentiero, dovuto a bloggers, scrittori di viaggio e siti web, ha portato alla devastazione dell’habitat che circonda Hyperion”, hanno dichiarato i funzionari del parco in un comunicato.

L’Hyperion, alto 115 metri, e altri alberi del suo genere, hanno radici che crescono vicino alla superficie, il che lo rende molto vulnerabile a questo gran numero di visitatori, motivo per cui l’intera area è attualmente danneggiata.

Il responsabile delle risorse naturali del Redwood National Park ha dichiarato: “C’era della spazzatura e la gente stava creando altri sentieri laterali per andare in bagno. Lasciano carta igienica usata e rifiuti umani: non è una bella cosa, non è una bella scena”.

Il team del parco ha anche detto che l’albero non è molto impressionante se visto da terra e che altri alberi lungo il percorso ufficiale sembrano molto più belli e interessanti di Hyperion. Le autorità hanno annunciato che d’ora in poi i turisti che cercheranno di trovare l’albero potranno incorrere in multe di 5.000 dollari o fino a sei mesi di carcere.

Imagina você ser uma árvore que passou 600 anos crescendo forte e em paz, pra chegar uns turistas para te pisotear e matar você e suas vizinhas pra postar no Instagram? Não é legal, né? Esperamos que essas novas regras ajudem a preservar o ambiente!

Bem, o que eu quero que você perceba com essa notícia é a forma como os italianos fazem comparações. No português, nós falamos, por exemplo, “essa árvore é mais bonita do que aquela”, ou, simplesmente, “que aquela”. Já no italiano, nós usamos a particulazinha “di”. Na notícia, aparece a seguinte frase: “altri alberi lungo il percorso ufficiale sembrano molto più belli e interessanti di Hyperion”. Percebeu o uso do “di”?

E podemos fazer essa comparação de diversas formas, como “mio fratello è più alto di me”, “io sono meno divertente di lui” e assim por diante.

Agora vamos falar de um momento de tensão que aconteceu aí nas relações internacionais do mundo, e adivinha: os Estados Unidos estavam no meio! Bora ver o que aconteceu?

Nancy Pelosi, la politica che ricopre il ruolo di speaker della Camera dei Rappresentanti degli Stati Uniti, è arrivata a Taiwan martedì 2 agosto per incontrare il presidente del Paese, compiendo così la prima visita di questo tipo dal 1997.

All’annuncio della visita, non sono mancati gli avvertimenti del governo cinese, che ha dichiarato che non l’avrebbe accettata perché sarebbe stata una “violazione della sovranità cinese” sulla regione, nonostante Taiwan sia un territorio indipendente.

La reazione della Cina all’arrivo di Nancy ha incluso il blocco delle importazioni taiwanesi, il lancio di diversi test missilistici programmati e “operazioni” militari intorno all’isola, tutte profondamente criticate dal governo taiwanese.

Pelosi ha ricordato che 43 anni fa gli Stati Uniti hanno promesso di essere sempre al fianco di Taiwan e mercoledì ha dichiarato che “la nostra delegazione è venuta a Taiwan per chiarire inequivocabilmente che non abbandoneremo Taiwan e siamo orgogliosi della nostra duratura amicizia”.

Ha poi elogiato la crescita di Taiwan in una democrazia di primo piano, ora guidata dalla sua prima donna presidente, e ha descritto la reazione della Cina come “un grande polverone” su questa visita a causa del suo status di speaker. “Non so se sia una ragione o una scusa”.

Eu já fiquei tenso aqui, só torcendo para que as coisas fiquem em paz por lá!

Aqui nessa notícia temos a seguinte expressão: “un grande polverone”. E o que será que significa isso? A frase é a seguinte: “[lei] ha descritto la reazione della Cina come “un grande polverone”. Um “polverone” seria, então, uma agitação, uma confusão ou até mesmo um estardalhaço. Podemos dizer, por exemplo, “succitare un polverone”, que significaria algo como causar confusão, fazer alarde.

E ora è il momento dell’ultima notizia di oggi! Questa è un po’ difficile da credere, ma ditemi: vi è piaciuto l’ultimo film di Batman? Vi piace l’universo DC? Então já manda esse episódio pra aquele amigo que não perde nenhum filme de herói!

La Warner Brothers Discovery ha fatto l’annuncio scioccante che “Batgirl”, il film della DC, le cui riprese erano già terminate, non sarà più distribuito. Proprio così, il progetto da 90 milioni di dollari è stato cancellato e non sarà reso disponibile al pubblico

Lo studio non ha rilasciato alcun commento ufficiale sulla decisione, ma ci sono alcune speculazioni sulla “scarsa” performance del film durante le proiezioni di prova e sul fatto che il contenuto del film fosse molto diverso da quello che il pubblico si aspetta oggi dall’universo DC

La produzione aveva nel cast superstar come Michael Keaton, JK Simmons e Brandon Fraser, e l’attrice Leslie Grace nel ruolo di Batgirl. Lo studio ha dichiarato che la decisione non riflette il loro lavoro.

Questo annuncio significa che il film si colloca tra i progetti cinematografici più costosi mai cancellati. Oltre a Batgirl, lo studio ha annunciato che anche il film “Scoob! Holiday Haunt” è stato cancellato e non verrà mai distribuito

Gente, 90 milhões de dólares, e o trabalho de centenas de pessoas, um filme todo que nunca vai ser visto. Eu tô chocado.

Tem duas coisas que eu quero que você repare nessa notícia. A primeira está na frase: “il film si colloca tra i progetti cinematografici più costosi mai cancellati”. A palavra “mai” que aparece significa “nunca”. Apesar disso, dentro desse contexto, a tradução mais adequada para essa frase seria “o filme está entre os projetos cinematográficos mais caros já cancelados”. Mas, para essa estrutura ficar ainda mais clara, vou te dar outro exemplo. Digamos que você vá a um restaurante novo e acha a comida deliciosa, a melhor que já comeu. Você poderia falar, então, “questo è il cibo più gustoso che abbia mai mangiato!”.

Já a outra frase que eu quero que você veja é justamente a última da notícia: “il film ‘Scoob! Holiday Haunt’ è stato cancellato e non verrà mai distribuito”. Traduzindo essa frase, teríamos algo como “o filme ‘Scoob! Holiday Haunt’ foi cancelado e nunca vai ser lançado”. Mas então por que em vez do verbo “essere” nós temos o “venire” (conjugado no futuro: verrà)? Nós usamos o verbo “venire” para indicar que o sujeito da frase não está realizando ação nenhuma – ele está, na verdade, sofrendo a ação feita por outra pessoa. Ou seja, é o que nós chamamos de voz passiva.

E questo è tutto per oggi! Ma non vi preoccupate: torneremo la prossima settimana con altre espressioni, vocaboli e notizie!

E não esqueça que se você quiser ficar por dentro de tudo, inclusive os nossos lançamentos, e quiser assistir muitas dicas incríveis de italiano da nossa equipe de profes, é só seguir a gente rapidinho lá no instagram @fluencytvitaliano!

Os episódios do Fluency News saem toda terça feira! Não esquece de voltar na próxima semana, pra continuar praticando suas habilidades de escuta, e se manter informado sobre tudo que acontece ao redor do mundo.

Ci vediamo la prossima settimana! Ciao!

Fontes

Árvore mais alta do mundo não pode mais ser visitada
https://www.euronews.com/green/2022/08/02/worlds-tallest-tree-now-off-limits-to-visitors-after-an-influx-of-travel-bloggers-devastat
https://www.smithsonianmag.com/smart-news/the-worlds-tallest-tree-is-officially-off-limits-180980509/#:~:text=August%202%2C%202022%207%3A00%20a.m.&text=The%20world’s%20tallest%20living%20tree,to%20six%20months%20in%20jail

A tensão cresce entre a China e os EUA
https://oglobo.globo.com/mundo/noticia/2022/08/em-meio-a-tensao-com-a-china-aviao-de-pelosi-chega-a-taiwan-e-pequim-mobiliza-militares.ghtml
https://www.theguardian.com/world/2022/aug/03/nancy-pelosi-taiwan-visit-speaker-pledges-us-solidarity-tsai-in-wen-china-military-drills

Filme da Batgirl cancelado
https://www.theguardian.com/film/2022/aug/03/irredeemable-batgirl-movie-unexpectedly-cancelled-despite-being-in-final-stages

https://www.hollywoodreporter.com/movies/movie-news/batgirl-shelved-at-warner-bros-hbo-max-1235191371/

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Italiano #01
2
Fluency News Italiano #02
3
Fluency News Italiano #03
4
Fluency News Italiano #04
5
Fluency News Italiano #05
6
Fluency News Italiano #06
7
Fluency News Italiano #07
8
Fluency News Italiano #08
9
Fluency News Italiano #09
10
Fluency News Italiano #10
11
Fluency News Italiano #11
12
Fluency News Italiano #12
13
Fluency News Italiano #13
14
Fluency News Italiano #14
15
Fluency News Italiano #15
16
Fluency News Italiano #16
17
Fluency News Italiano #17
18
Fluency News Italiano #18
19
Fluency News Italiano #19
20
Fluency News Italiano #20
21
Fluency News Italiano #21
22
Fluency News Italiano #22
23
Fluency News Italiano #23
24
Fluency News Italiano #24
25
Fluency News Italiano #25
26
Fluency News Italiano #26
27
Fluency News Italiano #27
28
Fluency News Italiano #28
29
Fluency News Italiano #29
30
Fluency News Italiano #30
31
Fluency News Italiano #31
32
Fluency News Italiano #32
33
Fluency News Italiano #33
34
Fluency News Italiano #34
35
Fluency News Italiano #35
36
Fluency News Italiano #36
37
Fluency News #37 – Italiano
38
Fluency News Italiano #38
39
Fluency News Italiano #39
40
Fluency News Italiano #40
41
Fluency News Italiano #41
42
Fluency News Italiano #42
43
Fluency News Italiano #43
44
Fluency News Italiano #44
45
Fluency News Italiano #45
46
Fluency News Italiano #46
47
Fluency News Italiano #47
48
Fluency News Italiano #48
49
Fluency News Italiano #49
50
Fluency News Italiano #50
51
Fluency News Italiano #51
52
Fluency News Italiano #52
53
Fluency News Italiano #53
54
Fluency News Italiano #54
55
Fluency News Italiano #55
56
Fluency News Italiano: Notícias em intaliano para treinar seu idioma
57
Fluency News Italiano #57
58
Fluency News Italiano
59
Fluency News Italiano: Guerra in Ucraina e i kiwi marroni
60
Fluency News Italiano: Mano nella mano, stiamo rendendo il mondo un posto migliore
61
Fluency News Italiano: Non si può parlare di resa
62
Fluency News Italiano: Nonostante la guerra, c’è ancora speranza nel mondo
63
Fluency News Italiano: La musica sfonderà le barriere
64
Fluency News Italiano: Prima donna nera alla Corte Suprema degli Stati Uniti
65
Fluency News Italiano: La messa al bando dei libri porta a club di libri proibiti
66
Fluency News Italiano: Pokémon Go potrebbe aiutare la tua depressione
67
Fluency News Italiano: Possibilità infinite per il riciclaggio della plastica
68
Fluency News Italiano: Astronauti legati a una vita senza crimini
69
Fluency News Italiano: Nessuno mette Baby in un angolo… due volte.
70
Fluency News Italiano: Anitta conquista il mondo, She-Hulk è in arrivo, Covid-Zero in Cina
71
Fluency News Italiano: Stranger Things, il buco misterioso della Cina, CS:GO Major a Rio, Monkeypox
72
Fluency News Italiano: Una torta a Monnalisa, Stranger Things 4 e la scoperta della pianta più grande del mondo
73
Fluency News Italiano: L’addio della regina, l’occhio nero di Adam Sandler e la famiglia Addams
74
Fluency News Italiano: La prima di Lightyear, il tour europeo di Anitta e l’incontro Twitter/Musk
75
Fluency News Italiano: Lo scandalo della produzione Netflix, i sospetti arrestati nel caso Dom Philips, Queen Bey è tornata
76
Fluency News Italiano: Una donazione degli Amici, l’uomo infettato da Covid per la scienza e Matilda diventa un musical
77
Fluency News Italiano #77 – L’ossessione del Brasile per la chirurgia plastica, gli scalatori ritrovati dopo la valanga italiana, Stranger Things 5
78
Fluency News Italiano: Le immagini mozzafiato dallo spazio, gli Emmy e perché dovreste chiamare quell’amico
79
Fluency News Italiano #79 – Un uomo disperso in mare viene salvato da un giocattolo, le ondate di calore in Europa e i benefici della vicinanza all’acqua
80
Fluency News Italiano #80 – La “casa abbandonata” diventa un’attrazione turistica a San Paolo, il commercio di animali domestici potrebbe essere vietato a NY e Kylie J. odia il nuovo Instagram
81
Ouvindo agora: Fluency News Italiano #81 – Il film DC è stato cancellato durante la sua post-produzione, l’albero più alto del mondo è ora vietato e gli Stati Uniti visitano Taiwan
82
Fluency News Italiano #82 – La siccità in Europa rivela le “Pietre della fame”, la morte e l’eredità di Olivia Newton-John e Jô Soares e il bot di Meta che si ribella al suo proprietario Mark Zuckerberg
83
Fluency News Italiano #83 – Delfino aggressivo in libertà in Giappone, Hollywood si scusa finalmente per il disastro del 1973, Ezra Miller parla finalmente del suo comportamento
84
Fluency News Italiano #84 – Il cuore di D. Pedro I in Brasile per celebrare l’indipendenza, un missile russo colpisce una stazione ferroviaria in Ucraina e Andrew Tate è stato bandito dai social media
85
Fluency News Italiano #85 – Netflix ipotizza opzioni di piani più economici, la NASA si dirige di nuovo verso la luna e Anitta entra nella storia come prima brasiliana a vincere un VMA
86
Fluency News Italiano #86 – Harry Styles ha sputato a Chris Pine? La morte della regina Elisabetta II e una donna riceve per sbaglio 37 milioni di dollari e li spende subito
87
Fluency News Italiano #87 – Le alleanze della monarchia britannica in discussione, il Rock in Rio genera una fortuna per l’economia locale, e le truppe russe lasciano l’Ucraina.
88
Fluency News Italiano #88 – Una donna va in prigione per aver simulato il proprio rapimento, i piccoli dettagli del funerale della regina, le accuse di tradimento del cantante dei Maroon 5
89
Fluency News Italiano #89 – I familiari delle vittime di Jeffrey Dahmer contro il nuovo show di Netflix, la NASA distrugge un asteroide e la settimana lavorativa di quattro giorni guadagna popolarità
90
Fluency News Italiano: Elezioni brasiliane, scorci di una terza guerra mondiale e i Coldplay cancellano lo show in Brasile
91
Fluency News Italiano #91 – Il ritorno dei Blink-182, i Paesi minacciano la Russia e Amazon spende una fortuna per le consegne ecologiche
92
Fluency News Italiano #92 – La prima ministra britannica Liz Truss si dimette dopo 44 giorni di carica, 75 persone sono salvate sui mari greci e il nuovo album di Taylor Swift divide le opinioni
93
Fluency News Italiano #93 – ll ballottaggio delle elezioni brasiliane è il più vicino di sempre, tragedia nella città di Seul, Kanye West si avvicina alla rovina finanziaria
94
Fluency News Italiano #94 – Funzionari di Twitter licenziati, turista brasiliano morto in Argentina e altre notizie

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu italiano em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Italiano em 2024