Ciao a tutti!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as três principais notícias da semana, tudo em italiano! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!

No episódio desta semana, nós falamos sobre o que tem acontecido na fronteira entre a Rússia e a Ucrânia, e a possibilidade de uma invasão levar a uma nova guerra mundial. Também falamos sobre os protestos na capital canadense, e sobre os avanços na tecnologia que estão dando esperança às pessoas paralisadas.

Nós temos uma página de dicas de italiano no Instagram, vá conferir! @fluencytvitaliano

Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! A presto!

Este episódio foi escrito por Jessica Alexandra Gragnano.

Trascrizione dell’episodio

Ciao carissimi! Ben ritrovati ad un nuovo episodio del Fluency News, il podcast della Fluency Academy che vi tiene informati e che vi fa imparare l’italiano contemporaneamente! Io sono Jessica, la vostra prof madrelingua di italiano e sono felicissima di essere di nuovo qui con voi per aggiornarvi sui principali avvenimenti della settimana!

Se è la prima volta che ci ascolti, lascia che ti spieghi un po’ come funziona. Ti presenterò alcune delle più importanti notizie della settimana, e aggiungerò delle brevi spiegazioni in portoghese, per assicurarmi che tu comprenda al meglio tutto ciò che ho detto in italiano e che tu possa approfittare al massimo di questo contenuto. Inoltre, se mi stai ascoltando da una piattaforma di streaming, come Spotify o Deezer, ti ricordo che puoi trovare la descrizione di questo episodio sul nostro portale, fluencytv.com con la trascrizione e tutte le nostre fonti. Lì troverai anche un sacco di contenuti gratuiti in italiano e in altre 6 lingue!

Ed ora è il momento di iniziare!

Inizieremo questo episodio con uno sguardo al confine russo-ucraino, dove le tensioni si sono accumulate per settimane. C’è molto da fare qui, dove molti paesi e politici sono coinvolti nel tentativo di impedire lo scoppio della terza guerra mondiale.

Andriy Zagorodnyuk, ex ministro della difesa ucraino, ha detto che la Russia ha accumulato abbastanza truppe da “colpire qualsiasi città” in Ucraina, ma è a corto del numero necessario per una piena occupazione.

Gli Stati Uniti stimano che la Russia abbia il 70% dei mezzi militari di cui avrebbe bisogno per un’invasione a metà febbraio.

Si stima che circa 100.000 soldati siano stati ammassati ai confini dell’Ucraina negli ultimi mesi, ma nonostante i ripetuti inviti a ritirarsi, il Cremlino ha risposto dicendo che stazionerà truppe ovunque sia necessario sul territorio russo.

La perizia degli Stati Uniti afferma che la Russia potrebbe rovesciare il governo ucraino in due giorni. Ha anche detto che 50.000 civili potrebbero essere uccisi o feriti durante un’invasione, e che 5 milioni di persone diventerebbero rifugiati.

A Washington DC, alti funzionari degli Stati Uniti hanno pubblicamente avvertito che un’invasione potrebbe accadere a qualsiasi momento.

Mosca nega la pianificazione di un’invasione dell’Ucraina, ma sta cercando garanzie di sicurezza, tra cui il patto che l’Ucraina non sia mai autorizzata ad aderire alla NATO. L’Occidente l’ha respinta, ma ha detto di essere disposto a discutere altre questioni, come il controllo degli armamenti.

Il presidente degli Stati Uniti Joe Biden ha suggerito che la Russia non sceglierà la diplomazia perché sta chiedendo compromessi a cui gli Stati Uniti. e la NATO non sono disposti a scendere.

Zagorodnyuk ha dichiarato al Guardian che è ancora difficile capire il piano a lungo termine di Putin.

“Non vediamo un finale politico qui. Se Putin si impadronisce di Kiev, ci sarà una guerra su larga scala. Le forze dell’esercito ucraino combatteranno. Ci sarà un’enorme resistenza. Perché farlo?” ha detto.

Ha poi continuato: “L’Ucraina non dirà: ‘Uniamoci alla Russia.’ Questo è chiaro. A meno che, naturalmente, Putin non sia totalmente delirante ed intenda la realtà a modo suo. Ci saranno […] sanzioni.”

Il presidente francese Emmanuel Macron incontrerà Putin a Mosca per discutere una soluzione diplomatica. Macron incontrerà il presidente ucraino Volodymyr Zelensky a Kiev il giorno successivo.

La Russia non si aspetta progressi decisivi dai colloqui, ma che Macron proponga modi per alleviare le tensioni in Europa, ha detto il Cremlino.

Macron dovrebbe ottenere una promessa da Putin di ridurre le tensioni.

In un’ audace dichiarazione, il presidente francese ha dichiarato che le sue negoziazioni con la Russia potrebbero scongiurare un conflitto militare.

“L’intensità del dialogo che abbiamo avuto con la Russia e questa visita a Mosca potrebbero impedire un’operazione militare. Poi discuteremo i termini di diminuzione”, ha detto. “Ho sempre avuto un profondo dialogo con il Presidente Putin, e la nostra responsabilità è quella di costruire soluzioni storiche.”

L’affermazione di Macron che le sue negoziazioni con la Russia impediranno un conflitto militare ha suscitato disprezzo da parte dei nemici politici in Francia, che lo hanno accusato di mettersi in mostra. Alcuni commentatori e analisti hanno avvertito che stava mettendo a rischio la sua credibilità come negoziatore, avvertendo che i suoi sforzi dal 2017 di corteggiare il leader russo abbiano fallito.

Le elezioni presidenziali francesi si terranno in aprile e gli oppositori elettorali di Macron lo hanno accusato di cercare di armare la politica estera per provare ad aumentare le sue speranze di rielezione.

Il linguaggio di Macron “rende il resto d’Europa piuttosto nervoso”, dice l’analista di politica estera Ulrich Speck, un visiting fellow presso il Fondo Marshall tedesco degli Stati Uniti a Berlino, un gruppo di ricerca.

Il mese scorso, in un discorso al Parlamento europeo, Macron ha chiesto all’Unione europea di proseguire i suoi colloqui con il Cremlino e ha detto che il blocco dovrebbe negoziare un patto di sicurezza e stabilità con il Cremlino. Alcuni leader dell’Europa centrale e del Baltico hanno detto che i commenti di Macron sono stati inopportuni e hanno rischiato di incoraggiare il Cremlino a cercare di mettere gli Stati Uniti e l’Unione Europea l’uno contro l’altro.

Al momento della produzione di questo episodio, i colloqui tra Francia e Russia non sono ancora accaduti, quindi è impossibile sapere se le affermazioni di Macron saranno confermate. Restate sintonizzati: nell’episodio della prossima settimana, vi daremo aggiornamenti su questa storia.

Nessa primeira notícia escutamos um pouco sobre a situação política da Rússia e da Ucrânia: vamos começar pela palavra “scoppio” na frase “per impedire lo scoppio della terza guerra mondiale”. O verbo scoppiare significa “explodir” e aqui se refere à eclosão da guerra. Então a frase quer dizer “para impedir a eclosão da terceira guerra mundial”.

Mais adiante na notícia encontramos o verbo accadere na frase “un’invasione potrebbe accadere a qualsiasi momento”. Accadere, sinônimo de succedere, que significa “acontecer, ocorrer” portanto uma invasão poderia ocorrer a qualquer momento. Tomara que não, hein!

A expressão “a lungo termine” se traduz com “a longo prazo”: encontramos essa expressão na frase referente aos planos “a longo prazo” de Putin, que são ainda difíceis de se entender.

O verbo “impadronirsi” traz consigo a idéia do padrão, do dominador, do poder, portanto o significado é “tomar posse, controlar, conquistar, apoderar-se”. Na notícia encontramos a hipótese “ Se Putin si impadronisce di Kiev, ci sarà una guerra su larga scala” ou seja “se Putin tomar posse de Kiev, haverá uma guerra em larga escala”.

Visiting Fellow é claramente um empréstimo que o italiano tomou do inglês e significa “pesquisador hóspede”! Neste caso se refere ao pesquisador Ulrich Speck.
Sempre falando em verbos, mais adiante encontramos “si terranno”. “Tenersi” nesse tipo de contexto se usa para indicar quando algo programado acontece, por exemplo quando há as eleições, os jogos olímpicos, uma palestra… seja qual for o evento, para dizer “terá lugar” dizemos em italiano “si terrà”: , la finale di campionato si terrà a Milano, le elezioni si terranno a giugno ecc… e se quisermos utilizar o tempo presente e dizer que a palestra sempre tem lugar no mesmo horário, podemos dizer “la conferenza si tiene sempre alla stessa ora.

In Canada, questa domenica, il sindaco di Ottawa Jim Watson ha dichiarato lo stato di emergenza per aiutare ad affrontare un’occupazione senza precedenti di 10 giorni dei camionisti che hanno bloccato gran parte del centro della capitale canadese.

Watson, che si è lamentato all’inizio della giornata che i manifestanti erano più numerosi della polizia e hanno controllato la situazione, ha detto che questa è “la più grave emergenza che la nostra città abbia mai affrontato.” Ha detto che la dichiarazione aiuterà la polizia di Ottawa ad ottenere le forniture e le attrezzature di cui hanno bisogno più velocemente.

Il “Convoglio della Libertà” è nato come un movimento contro l’obbligo del vaccino canadese per i camionisti transfrontalieri, ma si è trasformato in un punto di incontro contro le misure di sanità pubblica e il governo del primo ministro Justin Trudeau.

Tra la furia dei residenti per la mancanza di risposta ufficiale, la polizia di Ottawa ha trasferito alcuni manifestanti e messo nuove barricate domenica, dicendo che stanno “raccogliendo dati finanziari, digitali, di immatricolazione del veicolo … e altre prove che saranno utilizzate in processi penali.”

Hanno anche annunciato che avrebbero bloccato le persone che avessero tentato di portare contenitori per rifornire le centinaia di grandi camion che bloccano la maggior parte delle strade nel centro della città.

I manifestanti hanno paralizzato il centro di Ottawa negli ultimi nove giorni, con alcuni partecipanti sventolando bandiere confederate o naziste e alcuni dicendo di voler sciogliere il governo del Canada. Gli organizzatori del convoglio dicono che non se ne andranno finché i mandati per il vaccino non saranno terminati.

Il ministro della Pubblica Sicurezza canadese Marco Mendicino ha detto che il governo non si tirerà indietro sulla questione.

Tra incessanti clacson e fuochi d’artificio occasionali, una catena di approvvigionamento lucido — tra cui saune portatili, una cucina comunitaria e castelli gonfiabili per i bambini — sostengono i manifestanti.

Il blocco ben organizzato ha fatto affidamento in parte sul finanziamento da parte dei simpatizzanti negli Stati Uniti, ha detto la polizia. GoFundMe ha eliminato la pagina delle donazioni del Freedom Convoy, facendo arrabbiare alcuni legislatori U.S. Repubblicani che si sono impegnati a indagare sulla mossa del sito web.

L’ex U.S. Presidente Donald Trump e Tesla CEO Elon Musk hanno elogiato i camionisti.

La polizia ha detto di aver accusato quattro persone di crimini d’odio e che stavano indagando sulle minacce contro personaggi pubblici in collaborazione con il Federal Bureau of Investigation degli Stati Uniti.

Trudeau, che è in isolamento dopo il test positivo per COVID-19 la scorsa settimana, ha escluso l’utilizzo dei militari per sciogliere la protesta. A causa di problemi di sicurezza, Trudeau e la sua famiglia hanno lasciato la loro casa in centro lo scorso fine settimana e la sua attuale posizione non è stata rivelata.

Il primo ministro ha detto che il convoglio rappresentava una “piccola minoranza marginale” e che il governo non sarebbe stato intimidito. Circa il 90% dei camionisti transfrontalieri del Canada e quasi il 79% della popolazione hanno ricevuto due vaccini COVID-19.

Nessa notícia que nos atualiza um pouco sobre a questão do protesto dos caminhoneiros no Canadá, encontramos o verbo rifornire que significa “fornecer novamente, ou seja reabastecer”. Também vale ressaltar a expressão “sciogliere il governo”. O verbo sciogliere significa literalmente “derreter, dissolver”; neste caso ele traz a ideia de desfazer, quebrar o governo.

Por fim, vamos dar atenção à expressão “tirarsi indietro”. O verbo tirare por si só significa “lançar, jogar ou puxar”; aqui ele está na sua forma reflexiva “tirarsi” acompanhado por “indietro” e quer dizer “recuar, desistir” ou mais informal e literalmente “dar pra trás”! Às vezes, as gírias até nos ajudam na aprendizagem, não é?!

In una notizia piuttosto sorprendente, un uomo paralizzato con il midollo spinale reciso è tornato a camminare, grazie ad un impianto sviluppato da un team di ricercatori svizzeri.

È la prima volta che qualcuno che ha avuto un taglio completo al midollo spinale è stato in grado di camminare liberamente.

La stessa tecnologia ha migliorato la salute di un altro paziente paralizzato nella misura in cui è potuto diventare padre.

La ricerca è stata pubblicata sulla rivista Nature Medicine.

Michel Roccati è rimasto paralizzato dopo un incidente in moto cinque anni fa. Il suo midollo spinale è stato completamente reciso – e ha le gambe completamente insensibili. Ma ora può camminare – grazie ad un impianto elettrico che è stato installato chirurgicamente nella colonna vertebrale.

I ricercatori sottolineano che non è una cura per le lesioni spinali e che la tecnologia è ancora troppo complicata per essere utilizzata nella vita di tutti i giorni, ma la considerano comunque un passo importante per migliorare la qualità di vita.

Uno studio pubblicato sulla rivista Advanced Science ha mostrato risultati altrettanto entusiasmanti in Israele. Gli scienziati israeliani hanno progettato con successo il primo tessuto di midollo spinale umano 3D.

Gli scienziati hanno fatto camminare topi paralizzati dando loro impianti del midollo spinale, e dicono che sono a meno di tre anni dal riuscire a fare lo stesso per gli esseri umani in studi clinici.

Il primo esperimento al mondo ha avuto luogo presso l’Università di Tel Aviv, dove un grande team ha sviluppato il tessuto del midollo spinale dalle cellule umane, e lo ha impiantato in 15 topi con paralisi a lungo termine. Dodici dei topi poi camminavano normalmente.

“Se questo funziona negli esseri umani, e crediamo che lo farà, può offrire a tutte le persone paralizzate la speranza di poter camminare di nuovo”, ha detto il team di ricerca del Prof. Tal Dvir presso il Sagol Center for Regenerative Biotechnology.

Non è una cosa fantastica?

Bene gente, siamo arrivati alla fine del nostro episodio! Mi raccomando, restate connessi: settimana prossima torneremo con aggiornamenti e nuove notizie dal mondo.

E se vuoi imparare italiano definitivamente con noi della Fluency Academy, cosa aspetti? Iscriviti subito alla nostra lista d’attesa, così saprai subito quando saranno disponibili le matricole per il prossimo corso di italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo, mandarino, giapponese e novità dell’anno: coreano!!! Clicca sul link nella descrizione di questo episodio ed iscriviti gratuitamente.

E mi raccomando: accedi ogni volta che vuoi al nostro portale fluencytv.com e alle nostre pagine di Instagram e Facebook per avere accesso a contenuti gratuiti in otto lingue diverse. A presto. Ciao!!!

Stories
Russia-Ukraine border tensions rise
https://www.businessinsider.com/russia-enough-troops-seize-any-city-ukraine-former-minister-2022-2
https://edition.cnn.com/2022/02/07/europe/ukraine-chernobyl-belarus-intl-cmd/index.html
https://www.reuters.com/world/europe/kremlin-expects-no-decisive-breakthrough-putin-macron-meeting-2022-02-07/
https://www.reuters.com/world/europe/frances-macron-flies-moscow-high-risk-diplomatic-mission-2022-02-06/
https://112.international/politics/russian-authorities-discuss-countrys-preparedness-for-sanctions-for-invasion-of-ukraine-69405.html
https://www.rte.ie/news/2022/0206/1278085-us-russia-ukraine/
https://www.theguardian.com/world/2022/feb/05/uk-and-france-agree-nato-must-unite-against-russian-aggression
https://www.reuters.com/world/russia-invasion-ukraine-could-come-soon-talks-still-an-option-says-white-house-2022-02-06/
https://www.reuters.com/world/europe/russian-forces-70-level-needed-full-ukraine-invasion-us-officials-2022-02-05/https://www.nbcnews.com/news/world/russia-troops-belarus-ukraine-border-senkivka-vladimir-putin-nato-rcna14709
https://apnews.com/article/russia-ukraine-europe-russia-vladimir-putin-98f0ae4d7dcf539094d67c8dd9b90e23
https://www.bbc.com/news/world-europe-60281863
https://www.aljazeera.com/news/2022/2/7/ukraine-to-unleash-bloody-hell-on-russia-if-it-invades-exper
https://www.dailymail.co.uk/news/article-10482417/US-warns-Russia-70-cent-ready-invade-Ukraine-overrun-Kiev-TWO-days-Germany-stalling-sending-troops-weapons-region-new-estimates-warn-50-000-civilian-casualties-war-break-out.html
https://www.voanews.com/a/macron-flies-to-moscow-claiming-his-diplomacy-will-end-ukraine-crisis/6430439.html
Ottawa mayor declares state of emergency to deal with trucking blockade
https://www.cbc.ca/news/politics/convoy-protest-ottawa-sunday-impasse-1.6341548
https://www.reuters.com/world/americas/protest-against-vaccine-mandates-paralyzing-canada-capital-mayor-says-2022-02-06/
https://www.theguardian.com/world/2022/feb/04/canada-ottawa-protests-trucks-police
https://ottawa.ctvnews.ca/several-people-arrested-for-bringing-gas-to-freedom-convoy-demonstrators-in-ottawa-police-say-1.5770413
Hope for the paralyzed

https://www.jpost.com/health-and-wellness/article-695725
https://www.bbc.com/news/science-environment-60258620
https://www.timesofisrael.com/israeli-lab-made-spinal-cords-get-paralyzed-mice-walking-human-trial-in-3-years/

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Professor

    Rhavi Carneiro

    Playlist

    Fluency News
    1
    Fluency News Italiano #01
    2
    Fluency News Italiano #02
    3
    Fluency News Italiano #03
    4
    Fluency News Italiano #04
    5
    Fluency News Italiano #05
    6
    Fluency News Italiano #06
    7
    Fluency News Italiano #07
    8
    Fluency News Italiano #08
    9
    Fluency News Italiano #09
    10
    Fluency News Italiano #10
    11
    Fluency News Italiano #11
    12
    Fluency News Italiano #12
    13
    Fluency News Italiano #13
    14
    Fluency News Italiano #14
    15
    Fluency News Italiano #15
    16
    Fluency News Italiano #16
    17
    Fluency News Italiano #17
    18
    Fluency News Italiano #18
    19
    Fluency News Italiano #19
    20
    Fluency News Italiano #20
    21
    Fluency News Italiano #21
    22
    Fluency News Italiano #22
    23
    Fluency News Italiano #23
    24
    Fluency News Italiano #24
    25
    Fluency News Italiano #25
    26
    Fluency News Italiano #26
    27
    Fluency News Italiano #27
    28
    Fluency News Italiano #28
    29
    Fluency News Italiano #29
    30
    Fluency News Italiano #30
    31
    Fluency News Italiano #31
    32
    Fluency News Italiano #32
    33
    Fluency News Italiano #33
    34
    Fluency News Italiano #34
    35
    Fluency News Italiano #35
    36
    Fluency News Italiano #36
    37
    Fluency News #37 – Italiano
    38
    Fluency News Italiano #38
    39
    Fluency News Italiano #39
    40
    Fluency News Italiano #40
    41
    Fluency News Italiano #41
    42
    Fluency News Italiano #42
    43
    Fluency News Italiano #43
    44
    Fluency News Italiano #44
    45
    Fluency News Italiano #45
    46
    Fluency News Italiano #46
    47
    Fluency News Italiano #47
    48
    Fluency News Italiano #48
    49
    Fluency News Italiano #49
    50
    Fluency News Italiano #50
    51
    Fluency News Italiano #51
    52
    Fluency News Italiano #52
    53
    Fluency News Italiano #53
    54
    Fluency News Italiano #54
    55
    Fluency News Italiano #55
    56
    Ouvindo agora: Fluency News Italiano: Notícias em intaliano para treinar seu idioma
    57
    Fluency News Italiano #57
    58
    Fluency News Italiano
    59
    Fluency News Italiano: Guerra in Ucraina e i kiwi marroni
    60
    Fluency News Italiano: Mano nella mano, stiamo rendendo il mondo un posto migliore
    61
    Fluency News Italiano: Non si può parlare di resa
    62
    Fluency News Italiano: Nonostante la guerra, c’è ancora speranza nel mondo
    63
    Fluency News Italiano: La musica sfonderà le barriere
    64
    Fluency News Italiano: Prima donna nera alla Corte Suprema degli Stati Uniti
    65
    Fluency News Italiano: La messa al bando dei libri porta a club di libri proibiti
    66
    Fluency News Italiano: Pokémon Go potrebbe aiutare la tua depressione
    67
    Fluency News Italiano: Possibilità infinite per il riciclaggio della plastica
    68
    Fluency News Italiano: Astronauti legati a una vita senza crimini
    69
    Fluency News Italiano: Nessuno mette Baby in un angolo… due volte.
    70
    Fluency News Italiano: Anitta conquista il mondo, She-Hulk è in arrivo, Covid-Zero in Cina
    71
    Fluency News Italiano: Stranger Things, il buco misterioso della Cina, CS:GO Major a Rio, Monkeypox
    72
    Fluency News Italiano: Una torta a Monnalisa, Stranger Things 4 e la scoperta della pianta più grande del mondo
    73
    Fluency News Italiano: L’addio della regina, l’occhio nero di Adam Sandler e la famiglia Addams
    74
    Fluency News Italiano: La prima di Lightyear, il tour europeo di Anitta e l’incontro Twitter/Musk
    75
    Fluency News Italiano: Lo scandalo della produzione Netflix, i sospetti arrestati nel caso Dom Philips, Queen Bey è tornata
    76
    Fluency News Italiano: Una donazione degli Amici, l’uomo infettato da Covid per la scienza e Matilda diventa un musical
    77
    Fluency News Italiano #77 – L’ossessione del Brasile per la chirurgia plastica, gli scalatori ritrovati dopo la valanga italiana, Stranger Things 5
    78
    Fluency News Italiano: Le immagini mozzafiato dallo spazio, gli Emmy e perché dovreste chiamare quell’amico
    79
    Fluency News Italiano #79 – Un uomo disperso in mare viene salvato da un giocattolo, le ondate di calore in Europa e i benefici della vicinanza all’acqua
    80
    Fluency News Italiano #80 – La “casa abbandonata” diventa un’attrazione turistica a San Paolo, il commercio di animali domestici potrebbe essere vietato a NY e Kylie J. odia il nuovo Instagram
    81
    Fluency News Italiano #81 – Il film DC è stato cancellato durante la sua post-produzione, l’albero più alto del mondo è ora vietato e gli Stati Uniti visitano Taiwan
    82
    Fluency News Italiano #82 – La siccità in Europa rivela le “Pietre della fame”, la morte e l’eredità di Olivia Newton-John e Jô Soares e il bot di Meta che si ribella al suo proprietario Mark Zuckerberg
    83
    Fluency News Italiano #83 – Delfino aggressivo in libertà in Giappone, Hollywood si scusa finalmente per il disastro del 1973, Ezra Miller parla finalmente del suo comportamento
    84
    Fluency News Italiano #84 – Il cuore di D. Pedro I in Brasile per celebrare l’indipendenza, un missile russo colpisce una stazione ferroviaria in Ucraina e Andrew Tate è stato bandito dai social media
    85
    Fluency News Italiano #85 – Netflix ipotizza opzioni di piani più economici, la NASA si dirige di nuovo verso la luna e Anitta entra nella storia come prima brasiliana a vincere un VMA
    86
    Fluency News Italiano #86 – Harry Styles ha sputato a Chris Pine? La morte della regina Elisabetta II e una donna riceve per sbaglio 37 milioni di dollari e li spende subito
    87
    Fluency News Italiano #87 – Le alleanze della monarchia britannica in discussione, il Rock in Rio genera una fortuna per l’economia locale, e le truppe russe lasciano l’Ucraina.
    88
    Fluency News Italiano #88 – Una donna va in prigione per aver simulato il proprio rapimento, i piccoli dettagli del funerale della regina, le accuse di tradimento del cantante dei Maroon 5
    89
    Fluency News Italiano #89 – I familiari delle vittime di Jeffrey Dahmer contro il nuovo show di Netflix, la NASA distrugge un asteroide e la settimana lavorativa di quattro giorni guadagna popolarità
    90
    Fluency News Italiano: Elezioni brasiliane, scorci di una terza guerra mondiale e i Coldplay cancellano lo show in Brasile
    91
    Fluency News Italiano #91 – Il ritorno dei Blink-182, i Paesi minacciano la Russia e Amazon spende una fortuna per le consegne ecologiche
    92
    Fluency News Italiano #92 – La prima ministra britannica Liz Truss si dimette dopo 44 giorni di carica, 75 persone sono salvate sui mari greci e il nuovo album di Taylor Swift divide le opinioni
    93
    Fluency News Italiano #93 – ll ballottaggio delle elezioni brasiliane è il più vicino di sempre, tragedia nella città di Seul, Kanye West si avvicina alla rovina finanziaria
    94
    Fluency News Italiano #94 – Funzionari di Twitter licenziati, turista brasiliano morto in Argentina e altre notizie

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu italiano em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Italiano em 2024