Marco na educação: Fluency adquire Awari

Saiba mais

Ciao a tutti!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai poder treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com algumas das principais notícias da semana, tudo em italiano! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!

No episódio desta semana, falaremos sobre a perda de Colin Powell, as novas leis no Texas, veremos um desastre que ocorreu na Índia e conversaremos sobre o fenômeno da série Squid Game e suas consequências entre as crianças. Ah, não se esqueça de conferir o nosso Instagram, @fluencytvitaliano, para ficar por dentro de todas as novidades aqui da Fluency Academy.

Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar!

Este episódio foi escrito por Renato Marinelli.

TRANSCRIZIONE EPISODIO

Ciao a tutti! Come state? Benvenuti ad un nuovo episodio del Fluency News. Sono Renato Marinelli, e sono molto contento di essere qui con voi. Come sempre, insieme vedremo alcune delle notizie più importanti della settimana e ,se necessario, spiegheremo qualcosa in portoghese.

Non ti dimenticare di dare un’occhiata su Fluencytv.com. Lì, potrai trovare la trascrizione di quest’episodio, i link a tutte le nostre fonti, e lezioni gratuite in tutte le lingue attualmente insegnate dalla Fluency Academy. Quindi, visita fluencytv.com per approfittare di tutto questo bel contenuto gratuito, come i video, le lezioni live, gli ebook ed altri podcast.

E comunque, se ci stai ascoltando da un’app di streaming come Spotify o Apple podcast, troverai un link nella descrizione di quest’episodio che ti porterà direttamente sul nostro portale dove potrai trarre vantaggio da tutte queste risorse!

Ma ora, partiamo con delle news non proprio belle:

Colin Powell, l’ex segretario di Stato degli USA, è morto per complicazioni dovute al Covid.

Colin Powell, che ha giocato un ruolo molto importante nel giustificare l’invasione irachena del 2003, è morto per delle complicazioni dovute al Covid all’età di 84 anni, è stato annunciato lunedì 18.

Powell è stato un ex dirigente militare che è riuscito a diventare il primo afro-americano a divenire segretario di Stato nel 2001 con il repubblicano George W. Bush. Ha ricevuto delle cure per il Covid al centro medico di Walter Reed presso Bethesda, nel Maryland, ed era totalmente vaccinato contro il coronavirus. Annunciando la sua morte, la sua famiglia ha detto che avevano perso un “marito di spessore ed amorevole, un padre, un nonno ed un grande americano”.

Powell aveva ricoperto il ruolo di Segretario dal 2001 al 2005. Nato a New York, è cresciuto nel Bronx ed aveva frequentato le scuole pubbliche prima di entrare nell’esercito.

Powell si era dimesso dalla carica di Segretario nel novembre 2004, a seguito della ri-elezione di Bush. Successivamente aveva ripetuto più volte ai giornalisti che aveva cercato di avvertire Bush delle conseguenze di un’invasione in Iraq, ma aveva poi appoggiato il presidente quando la decisione di procedere è stata presa.

Nel 2008, nonostante le rivalità di partito, ha appoggiato Barack Obama come presidente. Quando Trump si è candidato alla Casa Bianca, Powell è stato uno dei suoi detrattori principali. Ha votato contro Trump sia nel 2016 che nel 2020 ed è rimasto molto critico nei confronti dei repubblicani che hanno preferito tacere oppure che hanno attivamente propagandato le bugie di Trump.

Il suo duro criticismo verso Trump è continuato fino a mesi prima che morisse – a gennaio ha detto che era così disgustato dall’insurrezione dei supporter di Trump al Campidoglio che non si considerava più un repubblicano.

Na notícia, há o uso de uma palavra que merece a nossa atenção detrattori’, na frase “Powell è stato uno dei suoi detrattori principali”. Essa palavra significa detrator, crítico, e é muito utilizada em contextos onde tem uma troca de ideia sobre um assunto ou quando tem uma pessoa que sempre critica uma outra pessoa pelas ideias ou ações dela, e então se torna un detrattore’, um crítico, daquela outra pessoa. Sobre a pronúncia, cuidado com o duplo T: por isso, caprichem bem no som, assim: detrattore.

Sempre a proposito di news dagli USA, spostiamoci in Texas, e più precisamente parliamo della legge sull’aborto e sul tentativo dell’amministrazione Biden di bloccare un divieto sull’aborto.

Il presidente degli USA Joe Biden ha detto che chiederà alla Corte Suprema di bloccare la legge in Texas che impone un divieto quasi totale sull’aborto dopo sei settimane di gravidanza.

La legge texana, una delle più stringenti del Paese, pone il divieto sugli aborti di circa sei settimane, un arco di tempo in cui molte donne potrebbero ancora non sapere di essere incinte. Non fa alcuna eccezione, inoltre, per le gravidanze dovute ad una violenza sessuale o ad un incesto.

La Corte Suprema aveva proibito gli stati a porre il divieto sull’aborto prima dell’indipendenza del feto, un punto in cui i feti possono sostenere la vita fuori dalla placenta, oppure prima delle 22/24 settimane di gravidanza. Questo rende la legge texana incostituzionale da un punto di vista giurisprudenziale.

La legge texana impedisce alle autorità statali di impugnare queste sentenze e al contrario autorizza i cittadini singoli a denunciare chiunque pratichi la procedura oppure “la aiuti o la favoreggi”.

Il paziente potrebbe anche non essere denunciato, ma i dottori, i membri dello staff, gli psicologi, le persone che hanno aiutato a pagare l’operazione, e pure un utista di Uber che porta una paziente ad una clinica dove si praticano gli aborti sono tutti potenziali imputati. I querelanti, che non hanno bisogno di vivere in Texas, non hanno alcuna relazione con l’aborto oppure non hanno subito alcun danno, possono avere risarciti fino a $10,000, incluso le spese legali se vincono. Invece, gli imputati che vincono non hanno diritto al risarcimento delle spese legali.

Il procuratore generale Merrick B. Garland ha chiamato questo meccanismo di adempimento uno sforzo “senza precedenti” per impedire alle donne di esercitare il loro diritto costituzionalmente garantito di abortire.

La legge ha immediatamente fermato molti aborti in Texas quando è entrata in vigore a settembre. Le richieste in cliniche in Stati vicini come l’Oklahoma è aumentata molto dal momento che le donne in Texas che cercano di abortire 6 settimane dopo devono viaggiare oltre i confini statali.

Nessa parte, encontramos esse adjetivo: incinte, na frase, “un arco di tempo in cui molte donne potrebbero ancora non sapere di essere incinte”. Essa palavra, que vem do latim, significa grávidas. Se escreve sem colocar espaço entre o ‘in’ e o ‘cinte’, assim vai ser só uma palavra: incinte no plural, e incinta no singular. Também existe uma palavra que é exatamente como aquela portuguesa: ‘gravida’, mas não é muito utilizada. O que é utilizado é o nome:gravidanza’, que quer descrever o estado em que se encontra uma mulher que leva uma criança na barriga.

Ora parliamo di una sorprendente catastrofe naturale che ha avuto luogo in India.

C’è stata infatti un’inondazione pesantissima nello stato del Kerala, in cui sono morte circa 25 persone a seguito delle frane provocate dalle piogge, fonti ufficiali hanno dichiarato domenica, quando i soccorritori hanno cominciato a rovistare tra i detriti di fango e i militari hanno consegnato rifornimenti di emergenza.

I residenti sono rimasti isolati in parti dello stato costiero del Kerala, dal momento che le piogge, che hanno cominciato ad intensificarsi a partire dal tardo venerdì pomeriggio, hanno fatto esondare i fiumi ed inondato le strade. Sono stati trovati undici corpi nel quartiere di Indukki ed altri 14 in quello di Kottayam, fonti ufficiali hanno dichiarato alla France-Presse, dopo che le zone sono state colpite da frane e da inondazioni fulminee.

I militari, la marina e le forze aeree hanno offerto sostegno tramite le loro operazioni di salvataggio e messa in sicurezza in caso di ulteriori inondazioni. Le autorità non hanno potuto affermare quante persone erano disperse. “Era la mia fonte di sostentamento. Tutto è andato perso”, un uomo profondamente sconcertato ha detto al canale Kerala news Manorama TV presso Koottickal town a Kottayam, che è stata colpita da una frana.

Un’altra donna della città ha aggiunto: “La collina è franata vicino a noi. Ci sono stati un sacco di danni e di perdite. La casa è andata. I bambini sono andati”. Il primo ministro Narendra Modi ha twittato le sue condoglianze ed ha detto che le autorità stavano lavorando per aiutare quelli che sono stati colpiti dal diluvio.

Il Dipartimento Meteorologico Indiano ha detto che le forti piogge, causate da una bassa pressione nell’area nella parte Sud-Est del Mare Arabico e del Kerala, sarebbero calate lunedì.

Speriamo che le cose si mettano meglio per l’India. E che le famiglie trovino il modo di ritrovare la pace.

Ah, que notícia feia! As mudanças climáticas são terríveis! Por enquanto, encontramos nessa parte uma expressão tipicamente italiana com o verbo mettere, que significa colocar, ou pôr, na frase “Speriamo che le cose si mettano meglio per l’India”, que significa ‘esperamos que as coisas melhorem para a Índia’. Pois, essa construção se encontra muito nas expressões: mettersi male ou mettersi bene, no sentido de ‘as coisas ficarem bem ou mal”. Por exemplo, quando se comenta o tempo, muitos italianos falam: ‘Ah, il tempo si sta mettendo davvero male’, no sentido de ‘Ah, o tempo está ficando realmente ruim’.

Cambiando argomento, ditemi: avete già visto la serie super amata e più vista di sempre, Squid Game? Non possiamo assolutamente negare che questa nuova serie targata Netflix è stata sulle bocche di tutti in tutto il mondo e dovunque su internet: infatti, Squid Game la si può trovare dovunque. Tuttavia l’English council chiede ai genitori di non permettere ai figli di guardare Squid Game.

Un consiglio provinciale dell’Inghilterra meridionale ha consigliato ai genitori di non far guardare lo show di Netflix Squid Game ai propri bambini, a seguito di report secondo i quali bambini di anche sei anni stanno imitando le sfide violente contenute nella serie. Il team di salvaguardia educativa del consiglio del Central Bedfordshire ha inviato una email ai genitori ed ai tutori nel distretto chiedendo loro di “vigilare dopo che alcuni bambini si sono cimentati in pericolosi atti di emulazione di violenza e di sfide derivanti dalla serie di Netflix Squid Game, che è vietata ai minori di 15 anni.”

Nel programma, i partecipanti indebitati si cimentano in questi giochi per vincere denaro, ma muoiono se sbagliano. Anche se molti dei giochi che si trovano nel programma richiedono armi ed equipag giamento specializzato, alcuni di questi sono versioni violente di alcuni giochi di bambini come biglie o tiro alla fune, che sono molto facili da riprodurre da parte dei bambini.

Molti bambini non stanno guardando lo show ma ne vengono a conoscenza tramite le sfide su TikTok, dove gli utenti postano le loro versioni dei giochi. Alcuni report sostengono che i bambini hanno fatto uso di violenza fisica nei parchi giochi per “punire” i perdenti come sostituto della morte.

Questo mese una scuola in Belgio ha detto che i bambini picchiavano quelli che si muovevano invece di spararli, come in Squid Game. Ci sono state anche segnalazioni sul gioco delle forme, che implica che i giocatori taglino una delle quattro sagome su un sottile disco di caramello usando un ago senza rompere la forma. Questo è diventato molto popolare su TikTok, suscitando timori che i bambini si potessero ustionare con il caramello qualora preparassero loro stessi le formine.

“Sconsigliamo fortemente la visione di Squid Game ai bambini. Lo show è molto esplicito con molti contenuti violenti.”

Le scuole hanno inviato avvertimenti simili ai genitori. Gareth Nichols, della scuola elementare Sir Francis Hill di Lincoln, ha detto che “un piccolo gruppo di studenti di più o meno sei anni” stava discutendo sullo show e su come rimettere in scena alcune parti. Nichols ha detto che l’insegnante della classe ha “immediatamente contattato i genitori per renderli consapevoli”, la BBC ha riportato.

Nessa última parte, encontramos muito o verbo consigliare, aconselhar, e o contrário dele, sconsigliare, desaconselhar. A construção do verbo consigliare é parecida com aquela do verbo ‘recomendar’ em português, assim vai ser: recomendar alguma coisa para alguém, que em italiano se diz consigliare qualcosa a qualcuno”. A forma negativa, o verbo sconsigliare, segue o mesmo padrão de desaconselhar. Assim, cada vez que desaconselhamos algo, em italiano vai ser sconsigliare qualcosa a qualcuno’.

E dopo questa storia su Squid Game, terminiamo l’episodio di oggi. Non ti dimenticare di consultare i link delle nostre storie nella trascrizione di quest’episodio visitando fluencytv.com oppure cliccando sul link nella descrizione!

Ah, e se você quiser ter aulas com os melhores experts em fluência de idiomas do mundo, se inscreva na nossa lista de espera! Assim você vai ficar sabendo quando abrirem novas vagas nas turmas de inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês e mandarim. Pra não ficar de fora, aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição 100% gratuita.

Grazie per la vostra partecipazione oggi, spero che ti sia piaciuto venire a conoscenza di quello che succede nel mondo con me. Non ti dimenticare che c’è un nuovo episodio del Fluency News ogni settimana. Ci vediamo la prossima volta!

Stories:

Colin Powell: Former US secretary of state dies of Covid complications
https://www.theguardian.com/us-news/2021/oct/18/colin-powell-us-secretary-of-state-dies-covid-84
https://www.bbc.com/news/world-us-canada-58957273

Texas abortion law: Biden administration to request block on abortion ban
https://www.bbc.com/news/world-us-canada-58935257
https://www.nytimes.com/2021/10/15/us/politics/texas-abortion-supreme-court.html

India floods: at least 25 dead after heavy rains spark landslides in Kerala
https://www.theguardian.com/world/2021/oct/18/india-floods-deaths-heavy-rains-landslides-kerala

English council urges parents not to allow children to watch Squid Game
https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2021/oct/17/english-council-urges-parents-not-to-allow-children-to-watch-squid-game

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Italiano #01
2
Fluency News Italiano #02
3
Fluency News Italiano #03
4
Fluency News Italiano #04
5
Fluency News Italiano #05
6
Fluency News Italiano #06
7
Fluency News Italiano #07
8
Fluency News Italiano #08
9
Fluency News Italiano #09
10
Fluency News Italiano #10
11
Fluency News Italiano #11
12
Fluency News Italiano #12
13
Fluency News Italiano #13
14
Fluency News Italiano #14
15
Fluency News Italiano #15
16
Fluency News Italiano #16
17
Fluency News Italiano #17
18
Fluency News Italiano #18
19
Fluency News Italiano #19
20
Fluency News Italiano #20
21
Fluency News Italiano #21
22
Fluency News Italiano #22
23
Fluency News Italiano #23
24
Fluency News Italiano #24
25
Fluency News Italiano #25
26
Fluency News Italiano #26
27
Fluency News Italiano #27
28
Fluency News Italiano #28
29
Fluency News Italiano #29
30
Fluency News Italiano #30
31
Fluency News Italiano #31
32
Fluency News Italiano #32
33
Fluency News Italiano #33
34
Fluency News Italiano #34
35
Fluency News Italiano #35
36
Fluency News Italiano #36
37
Fluency News #37 – Italiano
38
Fluency News Italiano #38
39
Fluency News Italiano #39
40
Fluency News Italiano #40
41
Fluency News Italiano #41
42
Fluency News Italiano #42
43
Ouvindo agora: Fluency News Italiano #43
44
Fluency News Italiano #44
45
Fluency News Italiano #45
46
Fluency News Italiano #46
47
Fluency News Italiano #47
48
Fluency News Italiano #48
49
Fluency News Italiano #49
50
Fluency News Italiano #50
51
Fluency News Italiano #51
52
Fluency News Italiano #52
53
Fluency News Italiano #53
54
Fluency News Italiano #54
55
Fluency News Italiano #55
56
Fluency News Italiano: Notícias em intaliano para treinar seu idioma
57
Fluency News Italiano #57
58
Fluency News Italiano
59
Fluency News Italiano: Guerra in Ucraina e i kiwi marroni
60
Fluency News Italiano: Mano nella mano, stiamo rendendo il mondo un posto migliore
61
Fluency News Italiano: Non si può parlare di resa
62
Fluency News Italiano: Nonostante la guerra, c’è ancora speranza nel mondo
63
Fluency News Italiano: La musica sfonderà le barriere
64
Fluency News Italiano: Prima donna nera alla Corte Suprema degli Stati Uniti
65
Fluency News Italiano: La messa al bando dei libri porta a club di libri proibiti
66
Fluency News Italiano: Pokémon Go potrebbe aiutare la tua depressione
67
Fluency News Italiano: Possibilità infinite per il riciclaggio della plastica
68
Fluency News Italiano: Astronauti legati a una vita senza crimini
69
Fluency News Italiano: Nessuno mette Baby in un angolo… due volte.
70
Fluency News Italiano: Anitta conquista il mondo, She-Hulk è in arrivo, Covid-Zero in Cina
71
Fluency News Italiano: Stranger Things, il buco misterioso della Cina, CS:GO Major a Rio, Monkeypox
72
Fluency News Italiano: Una torta a Monnalisa, Stranger Things 4 e la scoperta della pianta più grande del mondo
73
Fluency News Italiano: L’addio della regina, l’occhio nero di Adam Sandler e la famiglia Addams
74
Fluency News Italiano: La prima di Lightyear, il tour europeo di Anitta e l’incontro Twitter/Musk
75
Fluency News Italiano: Lo scandalo della produzione Netflix, i sospetti arrestati nel caso Dom Philips, Queen Bey è tornata
76
Fluency News Italiano: Una donazione degli Amici, l’uomo infettato da Covid per la scienza e Matilda diventa un musical
77
Fluency News Italiano #77 – L’ossessione del Brasile per la chirurgia plastica, gli scalatori ritrovati dopo la valanga italiana, Stranger Things 5
78
Fluency News Italiano: Le immagini mozzafiato dallo spazio, gli Emmy e perché dovreste chiamare quell’amico
79
Fluency News Italiano #79 – Un uomo disperso in mare viene salvato da un giocattolo, le ondate di calore in Europa e i benefici della vicinanza all’acqua
80
Fluency News Italiano #80 – La “casa abbandonata” diventa un’attrazione turistica a San Paolo, il commercio di animali domestici potrebbe essere vietato a NY e Kylie J. odia il nuovo Instagram
81
Fluency News Italiano #81 – Il film DC è stato cancellato durante la sua post-produzione, l’albero più alto del mondo è ora vietato e gli Stati Uniti visitano Taiwan
82
Fluency News Italiano #82 – La siccità in Europa rivela le “Pietre della fame”, la morte e l’eredità di Olivia Newton-John e Jô Soares e il bot di Meta che si ribella al suo proprietario Mark Zuckerberg
83
Fluency News Italiano #83 – Delfino aggressivo in libertà in Giappone, Hollywood si scusa finalmente per il disastro del 1973, Ezra Miller parla finalmente del suo comportamento
84
Fluency News Italiano #84 – Il cuore di D. Pedro I in Brasile per celebrare l’indipendenza, un missile russo colpisce una stazione ferroviaria in Ucraina e Andrew Tate è stato bandito dai social media
85
Fluency News Italiano #85 – Netflix ipotizza opzioni di piani più economici, la NASA si dirige di nuovo verso la luna e Anitta entra nella storia come prima brasiliana a vincere un VMA
86
Fluency News Italiano #86 – Harry Styles ha sputato a Chris Pine? La morte della regina Elisabetta II e una donna riceve per sbaglio 37 milioni di dollari e li spende subito
87
Fluency News Italiano #87 – Le alleanze della monarchia britannica in discussione, il Rock in Rio genera una fortuna per l’economia locale, e le truppe russe lasciano l’Ucraina.
88
Fluency News Italiano #88 – Una donna va in prigione per aver simulato il proprio rapimento, i piccoli dettagli del funerale della regina, le accuse di tradimento del cantante dei Maroon 5
89
Fluency News Italiano #89 – I familiari delle vittime di Jeffrey Dahmer contro il nuovo show di Netflix, la NASA distrugge un asteroide e la settimana lavorativa di quattro giorni guadagna popolarità
90
Fluency News Italiano: Elezioni brasiliane, scorci di una terza guerra mondiale e i Coldplay cancellano lo show in Brasile
91
Fluency News Italiano #91 – Il ritorno dei Blink-182, i Paesi minacciano la Russia e Amazon spende una fortuna per le consegne ecologiche
92
Fluency News Italiano #92 – La prima ministra britannica Liz Truss si dimette dopo 44 giorni di carica, 75 persone sono salvate sui mari greci e il nuovo album di Taylor Swift divide le opinioni
93
Fluency News Italiano #93 – ll ballottaggio delle elezioni brasiliane è il più vicino di sempre, tragedia nella città di Seul, Kanye West si avvicina alla rovina finanziaria
94
Fluency News Italiano #94 – Funzionari di Twitter licenziati, turista brasiliano morto in Argentina e altre notizie

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu italiano em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Italiano em 2024