Salut, tout le monde !

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em francês! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português dos pontos que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!

Neste episódio, você vai saber mais sobre a explosão na Turquia com cunho terrorista que assustou turistas e deixou dezenas de feridos, vai entender melhor as polêmicas envolvendo a copa do mundo do Catar e a emocionante despedida de Milton Nascimento dos palcos.

Não deixe de conferir nossa página do Instagram, @fluencytvfrances!

Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar!

Bisous et au revoir !

Transcrição do episódio

Salut, tout le monde! Ça va? Je suis Teurra, ta prof de français chez Fluency Academy et on commence un nouvel épisode de Fluency News, o seu podcast semanal de notícias em francês, com explicações em português, para você treinar sua escuta no idioma, enquanto se informa e aprende muito vocabulário e várias expressões diferentes!

Antes das nossas primeiras notícias, quero te fazer um lembrete muito especial: se você estiver ouvindo esse episódio na semana em que ele foi ao ar, significa que a gente vai estar na Black Friday da Fluency Academy! Vai ser a nossa maior e a melhor promoção do ano, se eu fosse você, corria agora mesmo pra me inscrever no link que está na descrição pra não perder de jeito nenhum essa oferta!

Recado dado e agora vamos começar, t’es prêt? 

Uma coisa que a gente sabe bem é que não há paz em lugar nenhum no mundo, e dessa vez, a Turquia levou um susto enorme esse fim de semana, quer saber o que aconteceu?

Une enquête est en cours pour déterminer la cause de l’explosion qui a fait six morts et 81 blessés dans une rue très fréquentée d’Istanbul, en Turquie. Le quartier populaire était bondé de clients et de touristes au moment de l’attaque.

Le président du pays a déclaré que l’attaque ” ressemble à un acte terroriste “. Bien que personne n’ait revendiqué l’attentat, le ministre de la justice a déclaré aux médias turcs qu’une femme s’était assise sur un banc dans le quartier pendant plus de 40 minutes, et qu’elle était partie quelques minutes avant l’explosion.

Hayat, qui se trouvait dans un cybercafé lorsque l’explosion a eu lieu, a déclaré qu’il y a eu une agitation après l’explosion. “J’ai vu des gens courir partout et des blessés passer devant le cybercafé en direction de l’hôpital”, a-t-elle dit.

Le lendemain de l’attentat, la police a arrêté 22 suspects, et le ministre de l’Intérieur, M. Soylu, a attribué au “Parti des travailleurs du Kurdistan” (PKK) la responsabilité de l’explosion de dimanche sur l’avenue, déclarant : “Notre évaluation est que l’ordre de cette attaque terroriste meurtrière est venu du […] nord de la Syrie”, où, selon lui, le groupe a son quartier général.

Peu après l’attentat, des messages sont venues du monde entier en Turquie, notamment des messages de Grèce, de France, d’Ukraine, des États-Unis, du Pakistan et d’Italie.

A dica de francês dessa primeira notícia é a expressão “être bondé”, presente no trecho:

Le quartier populaire était bondé de clients et de touristes au moment de l’attaque.

A área popular estava lotada de compradores e turistas no momento do ataque.

“Était bondé” pode ser traduzido como “estava lotado”, é um outro jeito de dizer que o lugar estava cheio de pessoas, que estava na sua capacidade máxima, etc. vamos ver outros exemplos pra você saber usar no cotidiano?

Le théâtre était bondé d’enfants.
O teatro estava cheio de crianças.

Nos hôpitaux sont bondés.

Nossos hospitais estão cheios. 

Que essa copa do mundo tá dando o que falar a gente não pode negar, a edição do Catar que começa logo logo, tá sendo alvo de diversas controvérsias, revolta e vários boicotes! Quer saber o por quê? Me acompanha aqui pra você descobrir!

L’affiche “Boycott Qatar 2022” est devenue courante lors des matchs de football en Allemagne, alors que les clubs, les supporters et les joueurs expriment leurs sentiments contre la Coupe du monde de ce mois-ci et tentent de mettre en évidence les préoccupations en matière de droits de l’homme et d’environnement dans le pays hôte. Ces préoccupations existent depuis 2010, lorsque le pays a été choisi comme hôte.


Leur campagne vise également à faire connaître les préoccupations relatives aux droits des femmes, de la communauté LGBT et des travailleurs migrants dans le pays, puisque l’on estime que plus de 3 000 d’entre eux sont morts depuis le début des préparatifs. Ainsi que l’impact environnemental de l’organisation d’un tournoi dans des stades climatisés. Des campagnes similaires ont lieu en Espagne et en France.

Par ailleurs, la chanteuse pop mondialement connue Dua Lipa a démenti les rumeurs concernant sa présentation lors de la cérémonie d’ouverture et a indiqué qu’elle soutiendrait l’Angleterre de loin et qu’elle avait hâte de visiter le Qatar lorsque celui-ci aura accompli toutes ses promesses en matière de droits de l’homme.

Rod Stewart a également pris la parole et a déclaré qu’il avait refusé l’offre d’un million de dollars qu’il avait reçue pour se présenter au Qatar, affirmant qu’il estime qu’il n’est “pas juste” de se présenter dans un pays où les droits de l’homme sont si mal considérés et où être homosexuel est considéré comme un délit.

Extremamente necessária essa conscientização de pessoas influentes em relação ao Catar, é uma campanha importante pra denunciar que por trás de todo o espetáculo que a copa do mundo nos mostra, existe muita não só irresponsabilidade, mas principalmente violações importantíssimas de direitos básicos de um ser humano. Essas denúncias não vão interromper o evento, mas acredito que essa situação chame a atenção de autoridades mundiais.

Bom, a nossa segunda dica de hoje a diferença entre d’ailleurs e par Ailleurs! Duas expressões importantíssimas do francês que confundem demais a cabeça de quem tá começando o idioma. Olha essa frase aqui:

Par ailleurs, la chanteuse pop mondialement connue Dua Lipa a démenti les rumeurs concernant sa présentation lors de la cérémonie d’ouverture.

Essa frase pode ser traduzida como:

Além disso, a mundialmente famosa cantora pop Dua Lipa negou os rumores de que ela se apresentaria na cerimônia de abertura.

Nessa frase, o “par ailleurs” significa por “por outro lado”, “por outro caminho”, “em adição”, “por outro meio”, a ideia é complementar o ponto de vista.

Seu uso acrescenta informações adicionais que podem ser opostas ou não relacionadas com a ideia expressa.

“Par ailleurs” também é usada como sinônimo de “mas”, “porém”. Olha esses exemplos:

Vincent est très exigeant, par ailleurs il me plaît bien.

Vincent é muito exigente, mas eu gosto dele.

Jean est très intelligent, par ailleurs il est moins dynamique.

Jean é muito inteligente, porém ele é menos dinâmico.

Tudo bem até aqui? Espero que sim! Agora vamos ver como usar o “d’ailleurs”:

Bom,”d’ailleurs” pode ser traduzido como “a propósito” e com o intuito de conectar duas frases utilizando o mesmo sujeito como base. Com isso, podemos ver que essa expressão enfatiza uma consequência lógica ou uma confirmação.

Vamos ver alguns exemplos?

Je dois aller chercher mes enfants à l’école. D’ailleurs, il est déjà l’heure de partir..
Tenho que ir buscar meus filhos na escola. Falando nisso, já está na hora de ir.

Vou te mostrar outro exemplo pra você fixar bem essa diferença:

J’adore voyager, d’ailleurs je viens de rentrer du Brésil.

Eu adoro viajar, inclusive acabei de voltar do Brasil.

E aí? Conseguiu aprender a diferenciar o d’ailleurs do par ailleurs? 

E agora, nossa última notícia! Prepare os lencinhos e mande esse episódio para aquela pessoa que você sabe que é fã das grandes lendas da música brasileira: Milton Nascimento e Gal Costa. Eu já tô emocionada antes de começar… mas vamos lá!

Son incroyable voix a fait que beaucoup décrivent la musique de Milton Nascimento en termes spirituels. “Si Dieu avait une voix, ce serait celle de Milton”, disait la regrettée chanteuse brésilienne Elis Regina. Mais même la voix de Dieu doit se reposer.

“Je dis au revoir à la scène mais je ne dis pas au revoir à la musique. Je refuse de dire au revoir à la musique”, a-t-il insisté juste avant d’entamer la dernière tournée de sa carrière de six décennies et 43 albums. “La musique est mon voyage. C’est la plus belle chose qui existe dans mon âme”, a déclaré Nascimento. Sa dernière tournée “A última sessão de música” l’a conduit au Royaume-Uni et en Europe avant une série de concerts d’adieu émouvants au Brésil.

Ce dimanche, le dernier concert a eu lieu devant 60 000 personnes au stade Mineirão. Il a commencé le concert en disant qu’il serait dédié à son amie de toujours Gal Costa, qui est décédée le mercredi 9, il a également été reçu par d’autres amis proches et a interprété des chansons de différents moments de sa carrière.

Et c’est ainsi qu’à 80 ans, Milton a fait ses adieux à la scène après six décennies de spectacles.

Esse show deve ter sido extremamente emocionante pra quem estava lá presenciando esse momento, não é? Dois artistas históricos e importantíssimos para a cultura brasileira, vamos aproveitar e ouvir Milton Nascimento e Gal Costa depois que acabar esse episódio? Mas não antes de dar a última dica de hoje:

No início da notícia foi dito o seguinte:

“Si Dieu avait une voix, ce serait celle de Milton”, disait la regrettée chanteuse brésilienne Elis Regina.

Que podemos traduzir como “se Deus tivesse uma voz, seria a de Milton” disse a falecida cantora Elis Regina.

Pois é, temos a palavra “regrettée” sendo usada, mas com um sentido totalmente diferente! Você já deve conhecer “regretter” com o sentido de “se arrepender”, mas a gente usa “regretter” também com o sentido de “falecido” ou “falecida”, mas é somente um adjetivo! E é bem comum em inglês, olha só:

Ma regrettée grand-mère m’a donné cette bague.

Minha falecida vó me deu esse anel.

Nous rendons hommage à notre professeur d’université regretté.

Nós fizemos uma homenagem para o nosso falecido professor da universidade.

E aí, o que achou desse outro uso da palavra? É sempre bom expandir o vocabulário para além do seu sentido literal, não é? 

C’est tout pour aujourd’hui, les gars! Obrigada por me escutar até aqui, foi ótimo estar aqui de novo, espero que vocês tenham curtido também. E ah! Não esquece de acompanhar a gente também lá no instagram @fluencytvfrances!

À toute! Bisous! 

Sources :

Explosion en Turquie:

https://g1.globo.com/mundo/noticia/2022/11/13/policia-prende-suspeito-de-deixar-a-bomba-que-explodiu-em-istambul.ghtml

https://www.bbc.com/news/world-europe-63615076

https://www.abc.net.au/news/2022-11-14/casualties-in-explosion-on-istanbuls-pedestrian-thoroughfare/101649072

La coupe du monde au Qatar:

https://www.washingtonpost.com/world/2022/11/14/qatar-world-cup-controversy-boycott-human-rights/

https://www.theguardian.com/music/2022/nov/14/dua-lipa-denies-shes-performing-at-the-qatar-world-cup

https://www.dailymail.co.uk/news/article-11423249/Rod-Stewart-reveals-snubbed-Qatar-human-rights-record-turning-1million-perform.html

FIFA and Qatar ‘rattled’ as European World Cup boycott gathers pace | Euronews

La dernière tournée de Milton Nascimento:

https://www.theguardian.com/music/2022/may/27/milton-nascimento-brazil-farewell-tour

https://g1.globo.com/mg/minas-gerais/noticia/2022/11/13/milton-nascimento-dedica-ultimo-show-da-carreira-a-amiga-gal-costa.ghtml

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Francês #01
2
Fluency News Francês #02
3
Fluency News Francês #03
4
Fluency News Francês #04
5
Fluency News Francês #05
6
Fluency News Francês #06
7
Fluency News Francês #07
8
Fluency News Francês #08
9
Fluency News Francês #09
10
Fluency News Francês #10
11
Fluency News Francês #11
12
Fluency News Francês #12
13
Fluency News Francês #13
14
Fluency News Francês #14
15
Fluency News Francês #15
16
Fluency News Francês #16
17
Fluency News Francês #17
18
Fluency News Francês #18
19
Fluency News Francês #19
20
Fluency News Francês #20
21
Fluency News Francês #21
22
Fluency News Francês #22
23
Fluency News Francês #23
24
Fluency News Francês #24
25
Fluency News Francês #25
26
Fluency News Francês #26
27
Fluency News Francês #27
28
Fluency News Francês #28
29
Fluency News Francês #29
30
Fluency News Francês #30
31
Fluency News Francês #31
32
Fluency News Francês #32
33
Fluency News Francês #33
34
Fluency News Francês #34
35
Fluency News Francês #35
36
Fluency News Francês #36
37
Fluency News Francês #37
38
Fluency News Francês #38
39
Fluency News Francês #39
40
Fluency News Francês #40
41
Fluency News Francês #41
42
Fluency News Francês #42
43
Fluency News Francês #43
44
Fluency News Francês #44
45
Fluency News Francês #45
46
Fluency News Francês #46
47
Fluency News Francês #47
48
Fluency News Francês #48
49
Fluency News Francês #49
50
Fluency News Francês #50
51
Fluency News Francês #51
52
Fluency News Francês #52
53
Fluency News Francês #53
54
Fluency News Francês #54
55
Fluency News Francês #55
56
Fluency News Francês: Notícias da semana 56 em Francês para treinar o idioma
57
Fluency News Francês #57
58
Fluency News Francês: Notícias da semana 58 em Francês para treinar o idioma
59
Fluency News Francês: Quelques points sur le conflit russo-ukrainien et d’autres bonnes nouvelles !
60
Fluency News Francês: Main dans la main, on peut changer le monde !
61
Fluency News Francês: La capitulation n’est pas une option
62
Fluency News Francês: Malgré la guerre, il y a encore l’espoir
63
Fluency News Francês: La musique s’impose
64
Fluency News Francês: La nouvelle technologie pour prédire les maladies cardiaques
65
Fluency News Francês: L’interdiction des livres entraîne la création de clubs de lecture de livres interdits
66
Fluency News Francês: Pokémon Go pourrait vous aider à lutter contre la dépression
67
Fluency News Francês: Le recyclage des plastiques: des possibilités infinies
68
Fluency News Francês: Une vie sans crime pour les astronautes
69
Fluency News Francês: Personne ne laisse un bébé dans un coin … deux fois
70
Fluency News Francês: Anitta domine le monde, She-Hulk arrive et le Covid est à Zero en Chine !
71
Fluency News Francês: Stranger Things, le mystère du trou chinois, CS:GO Major à Rio, Monkeypox
72
Fluency News Francês: Un incident avec la Monalisa, Stranger Things 4 et la découverte de la plus grande plante du monde
73
Fluency News Francês: La Reine fait ses adieux, Adam Sandler a un œil au beurre noir et la famille Addams
74
Fluency News Francês: La première de Lightyear, la tournée européenne d’Anitta et la rencontre Twitter/Musk
75
Fluency News Francês #75 – Le scandale autour de la production Netflix, des suspects arrêtés dans l’affaire Dom Philips et Queen Bey est de retour !
76
Fluency News Francês #76 – La donation faite par l’auteur de Friends, l’homme infecté par Covid pour la science, et Matilda devient une comédie musicale
77
Fluency News Francês #77 – L’obsession des brésiliens pour la chirurgie plastique, les alpinistes retrouvés après une avalanche italienne, Stranger Things 5
78
Fluency News Francês #78 – Les images à couper le souffle de l’espace, les Emmy’s, et les raisons pour lesquelles tu devrais appeler cet ami
79
Fluency News Francês #79 – Un homme perdu en mer est sauvé par un jouet, les vagues de chaleur en Europe et les avantages d’être près de l’eau
80
Fluency News Francês #80 – La “maison abandonnée” du podcast devient une attraction touristique, les échanges d’animaux domestiques pourraient être interdits à NY et Kylie J. déteste la nouvelle version d’Ins
81
Fluency News Francês #81 – Batgirl : déjà tourné, le film DC ne sortira finalement pas, l’arbre le plus haut du monde désormais interdit d’accès, la tension autour de la visite américaine à Taïwan
82
Fluency News Francês #82 – La sécheresse en Europe fait émerger des « pierres de la faim », la mort et d’Olivia Newton-John et de Jô et le nouveau chatbot de Meta partage son opinion sur Zuckerberg
83
Fluency News Francês #83 – Un dauphin agressif en liberté au Japon, Hollywood s’excuse enfin pour la catastrophe de 1973, Ezra Miller parle enfin de son comportement
84
Fluency News Francês 84 – Le cœur de D. Pedro Ier arrive au Brésil, un missile russe frappe une gare en Ukraine et l’influenceur Andrew Tate est banni des médias sociaux
85
Fluency News Francês #85 – Netflix propose des forfaits moins chers, la NASA repart sur la lune et Anitta est la première Brésilienne à remporter un VMA
86
Fluency News Francês #86 – Harry Styles a-t-il craché sur Chris Pine ? La Russie cesse de fournir du gaz à l’Europe et une femme reçoit accidentellement plus de 37 millions de R$ et les dépense immédiatement
87
Fluency News Francês #87 – L’alliance de la monarchie britannique est remise en question, Rock in Rio présente des spectacles emblématique, et les troupes russes quittent l’Ukraine
88
Fluency News Francês #88 – Une femme va en prison pour avoir simulé son propre enlèvement, les funérailles de la reine et les allégations de tromperie du chanteur de Maroon 5
89
Fluency News Francês #89 – Les familles des victimes de Jeffrey Dahmer s’élèvent contre la nouvelle émission de Netflix, la NASA détruit un astéroïde et la semaine de quatre jours gagne en popularité
89
Fluency News #89 Francês – A repercussão da série sobre Jeffrey Dahmer, o asteróide destruído e mais
90
Fluency News Francês #90 – Les élections brésiliennes, les aperçus d’une troisième guerre mondiale et Coldplay annoncent de mauvaises nouvelles pour le Brésil
91
Fluency News Francês: Blink-182 de retour, la Russie est menacée et Amazon dépense une fortune en livraisons écologiques
92
Fluency News Francês #92 – Liz Truss, Premier ministre britannique, quitte ses fonctions après 44 jours, 75 personnes sont secourues en mer en Grèce et le nouvel album de Taylor Swift divise les opinions
92
Fluency News #92 Francês – A renúncia da primeira-ministra britânica, o novo álbum da Taylor Swift e mais
93
Fluency News Francês #93 – Le second tour de l’élection présidentielle au Brésil, la catastrophe en Corée du Sud et les controverses autour de Kanye West
94
Fluency News Francês #94 – Plus de 3000 employés de Twitter renvoyés, un touriste brésilien écrasé par de la glace en Argentine, et la mort d’Aaron Carter
95
Ouvindo agora: Fluency News Francês #95 – Une explosion en Turquie fait des dizaines de blessés, la Coupe du monde au Qatar entourée de controverses, la dernière tournée de Milton Nascimento
96
Fluency News Francês #96 – La cérémonie d’ouverture de la Coupe du monde suscite des réactions mitigées, des expériences scolaires tournent mal en Australie et des personnalités publiques sont arrêtées en Iran
96
A repercussão da abertura da Copa do Mundo, os protestos no Irã e mais! – Fluency News #96 Francês
97
Fluency News Francês #97 – La Coupe du monde la plus imprévisible depuis longtemps, la protestation silencieuse de la Chine et l’espion russe qui a pris des cours de forró