Marco na educação: Fluency adquire Awari

Saiba mais

Salut, tout le monde !

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em francês! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português dos pontos que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!

No episódio desta semana, damos uma olhada no que aconteceu recentemente na Ucrânia e vemos os efeitos devastadores da mudança climática na África do Sul. Nós também falamos sobre os avanços na tecnologia de energia solar e sobre os estudantes que estão se juntando para ler livros que estão sendo banidos nos Estados Unidos.

Ahh, et n’hésitez pas à jeter un coup d’œil sur notre site web fluencytv.com pour avoir accès à plus de contenu gratuit et consultez notre page Instagram, @fluencytvfrances !

Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! Bisous et à la prochaine !

Transcrição do episódio

Salut tout le monde! Bienvenue dans ce nouvel épisode de Fluency News. Je suis Teurra, professeure de français chez Fluency Academy, et je suis heureuse de savoir que tu es là. Ensemble, nous verrons certaines des nouvelles les plus pertinentes de cette semaine et, si nécessaire, nous aurons des explications en portugais.

Avant de passer aux nouvelles, n’oublie pas de jeter un œil sur notre siteweb fluencytv.com pour avoir accès à la transcription de cet épisode, à toutes nos sources et bien sûr, à plus de 1000 leçons gratuites dans toutes les langues enseignées par Fluency Academy !

On commence ?

L’avenir de l’énergie solaire vient de s’éclaircir avec ce dispositif de conversion de l’énergie stockée en électricité.

Les appareils électroniques alimentés par l’énergie solaire feront partie de notre quotidien grâce à une nouvelle scientifique “radicale”.

En 2017, des scientifiques d’une université suédoise ont créé un système énergétique qui permet de capter et de stocker de l’énergie solaire pendant 18 ans, pour la restituer sous forme de chaleur en cas de besoin.

Aujourd’hui, les chercheurs ont réussi à faire produire de l’électricité à ce système en le connectant à un générateur thermoélectrique. C’est le début des découvertes mais le concept a été mis au point à l’université de technologie de Chalmers, en Suède. Cela pourrait ouvrir la voie aux appareils électroniques à chargement automatique qui utilisent l’énergie solaire stockée à la demande.

“Il s’agit d’une nouvelle forme de produire de l’électricité à partir de l’énergie solaire. Cela signifie que nous pouvons utiliser l’énergie solaire pour produire de l’électricité quels que soient le temps, l’heure de la journée, la saison ou la situation géographique”, explique un professeur du département de chimie de l’université suédoise qui dirige les recherches.

Ce dispositif pourrait potentiellement remplacer les piles et les cellules solaires, et permettrait de mieux utiliser l’énergie abondante du soleil.

Já que a gente fala sobre energia solar, vou comentar sobre duas palavras interessantes e fazer um paralelo com a tradução em português: cellules solaires.

Quem pensou nas placas solares tá certo!

O curioso sobre elas está na primeira palavra. Também usamos a palavra ‘cellules’ em francês para nos referir às células do corpo. Outro detalhe é que também existe a palavra placa em francês, ‘plaque’, mas ela é mais usada para falar da forma de alguns materiais, como: une plaque de marbre (une placa de mármore), une plaque de chocolat (um placa de chocolate), une plaque de verglas (uma placa, uma camada de gelo), la plaque d’immatriculation (a placa -do carro).

Uma placa de trânsito, por sua vez, é dita de outra forma: un panneau routier ou un panneau de signalisation, que são as placas de sinalização.

‘Une cellule solaire’ também pode ser chamada de ‘un panneau solaire’! Mas realmente não se diz ‘une plaque solaire’. A gente costuma fazer a transferência do português para o francês, mas nesse caso, temos estes detalhes que vão mudar.

Les autorités sud-africaines ont déclaré qu’au moins 443 personnes sont mortes à cause des inondations et des coulées de boue qui ont suivi les fortes tempêtes dans la province du KwaZulu-Natal. KUÁ ZULU NATAL

Lors d’une conférence de presse, le premier ministre a déclaré que 63 habitants ÉTAIENT toujours disparus. Il a qualifié cette catastrophe comme la pire que la province ait jamais connue.

Les tempêtes et les inondations ont fait des milliers de sans-abri et ont provoqué des pannes d’électricité et d’eau. Elles ont aussi retardé les opérations à Durban, le port le plus fréquenté du pays.

Les habitants du KwaZulu-Natal ont dit qu’ils étaient encore terrifiés à l’idée que de nouvelles pluies s’abattent sur la région et ont déclaré qu’ils AVAIENT PERDU tout l’espoir de retrouver leurs proches à la suite de la catastrophe.

La côte sud-est de l’Afrique devrait être durement touchée par le changement climatique, avec des tempêtes et des inondations prévues dans les décennies à venir.

Aqui nessa notícia vimos que aconteceu uma ‘coulée de boue’ no sul da África. Mas o que seria isso? Coulée vem do verbo ”couler” que significa ”vazar, deslizar” e ‘boue’ significa ”lama”, portanto um deslizamento de lama. Nesse mesmo contexto, também é comum escutar sobre ‘glissement de terre’, que significa a mesma coisa, só que usando outras palavras. ‘Glissement’ vem, que significa deslizar, escorregar. E terre, bem transparente, terra.

Maintenant, une mise à jour de l’invasion ukrainienne dont on parle depuis fin février. Des images sont apparues, montrant apparemment le croiseur russe Moskva peu avant que le navire coule en mer Noire.

Sur les photos et la vidéo, qui n’ont pas été confirmées de manière indépendante, on voit de la fumée noire s’élever du navire fortement endommagé, qui aurait été touché par un tir de missile ukrainien la semaine dernière.

Les images montrent que les canots de sauvetage du navire ont été déployés et qu’aucun marin n’est visible sur le pont, ce qui laisse penser que le navire pourrait avoir été abandonné.

Le ministère russe de la défense a publié très peu d’informations sur la façon dont le navire a coulé, tout en affirmant que les dommages subis par le bateau ont été causés par un accident à bord. Le gouvernement ukrainien, ainsi que les responsables des services de renseignement occidentaux, affirment que le navire a été touché par plusieurs missiles anti-navires ukrainiens.

Le gouvernement russe n’a pas confirmé les informations sur le nombre de victimes de l’incident.

Si l’absence de canots de sauvetage laisse penser qu’un nombre considérable de membres de l’équipage a pu être secouru, d’autres rapports suggèrent que jusqu’à 200 marins ont pu être blessés lors de l’attaque du navire. Le navire aurait eu environ 500 membres à bord.

Le président ukrainien a promu le plus haut commandant de la marine ukrainienne, ce qui, selon les responsables, serait une récompense pour avoir coulé le navire de la flotte russe de la mer Noire. Il s’agit du plus grand navire de guerre perdu depuis la Seconde Guerre mondiale.

Il ne donne pas la raison de cette promotion mais LA conseillère au sein de l’administration de Zelenskyy, a déclaré dans une publication sur Facebook que “tout le monde connaît” l'”opération éclair” qui est à l’origine de cette promotion.

Dans une autre démonstration de la ténacité ukrainienne, les troupes ukrainiennes ont libéré deux villes de la région de Kharkiv et ont avancé dans deux autres.

Oleh Syniehubov, chef de l’administration militaire de Kharkiv, a déclaré que les défenseurs de la région menaient plusieurs opérations avec succès.

Enfin, dans l’épisode d’aujourd’hui, les efforts d’interdiction des livres incitent les lecteurs à créer des clubs de livres interdits.

Lorsque Joslyn Diffenbaugh (difenbaun) a pris connaissance des efforts déployés au Texas pour retirer certains livres des bibliothèques scolaires et des salles de classe, elle a eu envie d’unir ses forces à celles de la librairie Firefly locale et de créer le Banned Book Club.

La jeune fille de 14 ans a déclaré avoir lu plusieurs des livres en question. Parmi les titres récemment attaqués figurent “The Hate U Give”, un roman sur une jeune fille noire qui luttait contre le racisme et la brutalité policière, et “All American Boys”, un roman sur deux adolescents – un Noir et un Blanc – confrontés à des problèmes similaires.

Ces livres ont exposé la jeune fille à des réalités qu’elle n’aurait peut-être pas rencontrées autrement. Le fait que certains parents et politiciens tentent de limiter l’accès aux questions du racisme l’inquiète.

“La raison pour laquelle ces livres sont interdits est la raison pour laquelle ils devraient probablement être lus”, a déclaré la jeune fille de 14 ans à l’époque.

Ce club représente une initiative parmi d’autres, c’est-à-dire, des clubs de livres interdits qui se sont formés en réponse à la pression croissante de la droite pour contrôler les titres auxquels les jeunes ont accès. Et elle met en évidence un effet ironique : Plus certains livres sont interdits, plus les gens veulent les lire.

L’interdiction des livres – ou du moins les tentatives d’interdiction des livres – semble connaître une résurgence. Au cours des derniers mois, des responsables locaux et nationaux conservateurs se sont attaqués à des titres spécifiques et à de grandes catégories de livres traitant de la race, du sexe ou de la sexualité. Et si les tentatives visant à retirer ces livres des étagères des bibliothèques ou des salles de classe n’ont pas toutes été couronnées de succès, elles ont suscité l’intérêt des lecteurs de tout le pays pour ces livres interdits.

Pour certains clubs de livres interdits, les récentes tentatives d’interdiction ont servi de tremplin à des discussions plus larges sur la censure.

Des adolescents du Common Ground Teen Center de Washington ont formé un club de lecture interdit peu après qu’un district scolaire du Tennessee a voté le retrait de Maus d’un programme de huitième année. Mais si le roman graphique sur l’Holocauste a été le catalyseur du club, explique sa directrice, le premier titre qu’ils ont choisi de lire était “Fahrenheit 451” – le roman dystopique de 1953 sur la censure gouvernementale qui a lui-même été remis en question au long des années.

Lizzy Brison, membre du club au Common Ground Teen Center, a déclaré qu’elle comprenait pourquoi certains livres méritaient une attention particulière par rapport aux jeunes lecteurs. Mais elle pense que les retirer des étagères est un pas de trop.

“Ils protègent ce qu’ils pensent être l’innocence, mais en réalité, ils ne font que limiter les enfants à leur accès à leur propre identité”, a déclaré Mme Brison. “Ça doit être inconfortable d’aider un enfant à travers ce processus. Mais ça en vaut la peine à la fin parce que votre enfant saura quelle est sa place dans le monde.”

Et c’est avec cette histoire qu’on termine l’épisode d’aujourd’hui, mais n’oublie pas que nous avons un nouvel épisode chaque semaine pour la mise à jour des nouvelles.

E se você quer aprender inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês, mandarim ou coreano, mais rápido e com todo o suporte da Fluency Academy, chegou o seu momento! Nossas novas matrículas vão abrir no dia 25 deste mês. Isso aí, mas fica ligado pois elas ficarão abertas apenas por 3 dias, ou seja, do dia 25 ao dia 27 de abril, d’accord ? Então acione o seu lembrete para se matricular acessando o nosso portal FluencyTv.com. A gente te espera!

C’est tout pour aujourd’hui, je te remercie de ton attention, de ton écoute attentive et à la prochaine fois! Bisous!

Sources :

The Ukrainian Invasion
https://www.theguardian.com/world/ukraine

https://www.businessinsider.com/zelenskyy-promotes-ukraine-navy-leader-moskva-russia-flagship-sank-2022-4

https://www.businessinsider.com/talking-to-putin-waste-time-says-italian-pm-mario-draghi-2022-4

https://www.pravda.com.ua/eng/news/2022/04/17/7340296/

https://www.theguardian.com/world/2022/apr/18/film-and-photos-appear-to-show-russian-cruiser-moskva-shortly-before-it-sank

https://www.businessinsider.com/putin-time-is-not-now-ceasefire-ukraine-italian-pm-draghi-2022-4

https://www.ukrinform.net/rubric-ato/3460627-culture-ministry-200-cultural-heritage-sites-destroyed-by-russian-invaders.html

https://www.theguardian.com/world/2022/apr/18/film-and-photos-appear-to-show-russian-cruiser-moskva-shortly-before-it-sank

Death toll reaches 443 amid flooding, mudslides in South Africa
https://thehill.com/policy/international/africa/3271349-death-toll-reaches-443-amid-flooding-mudslides-in-south-africa/

https://www.reuters.com/world/africa/rescuers-hunt-missing-after-south-african-floods-kill-more-than-400-2022-04-17/

https://www.aljazeera.com/news/2022/4/18/south-africa-flood-toll-rises-to-443-dozens-still-missing

https://www.theguardian.com/world/2022/apr/16/south-africa-flood-ravaged-east-more-heavy-rain

https://www.theguardian.com/world/2022/apr/16/south-africa-flooding-death-toll-nears-400-as-rescuers-search-for-missing

Solar energy can now be stored for up to 18 years, say scientists
https://www.euronews.com/green/2022/04/12/solar-energy-can-now-be-stored-for-up-to-18-years-say-scientists

Book banning efforts are inspiring readers to form banned book clubs
https://edition.cnn.com/2022/04/15/us/banned-book-clubs-cec/index.html

Prof.

Teurra Vailatti

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Francês #01
2
Fluency News Francês #02
3
Fluency News Francês #03
4
Fluency News Francês #04
5
Fluency News Francês #05
6
Fluency News Francês #06
7
Fluency News Francês #07
8
Fluency News Francês #08
9
Fluency News Francês #09
10
Fluency News Francês #10
11
Fluency News Francês #11
12
Fluency News Francês #12
13
Fluency News Francês #13
14
Fluency News Francês #14
15
Fluency News Francês #15
16
Fluency News Francês #16
17
Fluency News Francês #17
18
Fluency News Francês #18
19
Fluency News Francês #19
20
Fluency News Francês #20
21
Fluency News Francês #21
22
Fluency News Francês #22
23
Fluency News Francês #23
24
Fluency News Francês #24
25
Fluency News Francês #25
26
Fluency News Francês #26
27
Fluency News Francês #27
28
Fluency News Francês #28
29
Fluency News Francês #29
30
Fluency News Francês #30
31
Fluency News Francês #31
32
Fluency News Francês #32
33
Fluency News Francês #33
34
Fluency News Francês #34
35
Fluency News Francês #35
36
Fluency News Francês #36
37
Fluency News Francês #37
38
Fluency News Francês #38
39
Fluency News Francês #39
40
Fluency News Francês #40
41
Fluency News Francês #41
42
Fluency News Francês #42
43
Fluency News Francês #43
44
Fluency News Francês #44
45
Fluency News Francês #45
46
Fluency News Francês #46
47
Fluency News Francês #47
48
Fluency News Francês #48
49
Fluency News Francês #49
50
Fluency News Francês #50
51
Fluency News Francês #51
52
Fluency News Francês #52
53
Fluency News Francês #53
54
Fluency News Francês #54
55
Fluency News Francês #55
56
Fluency News Francês: Notícias da semana 56 em Francês para treinar o idioma
57
Fluency News Francês #57
58
Fluency News Francês: Notícias da semana 58 em Francês para treinar o idioma
59
Fluency News Francês: Quelques points sur le conflit russo-ukrainien et d’autres bonnes nouvelles !
60
Fluency News Francês: Main dans la main, on peut changer le monde !
61
Fluency News Francês: La capitulation n’est pas une option
62
Fluency News Francês: Malgré la guerre, il y a encore l’espoir
63
Fluency News Francês: La musique s’impose
64
Fluency News Francês: La nouvelle technologie pour prédire les maladies cardiaques
65
Ouvindo agora: Fluency News Francês: L’interdiction des livres entraîne la création de clubs de lecture de livres interdits
66
Fluency News Francês: Pokémon Go pourrait vous aider à lutter contre la dépression
67
Fluency News Francês: Le recyclage des plastiques: des possibilités infinies
68
Fluency News Francês: Une vie sans crime pour les astronautes
69
Fluency News Francês: Personne ne laisse un bébé dans un coin … deux fois
70
Fluency News Francês: Anitta domine le monde, She-Hulk arrive et le Covid est à Zero en Chine !
71
Fluency News Francês: Stranger Things, le mystère du trou chinois, CS:GO Major à Rio, Monkeypox
72
Fluency News Francês: Un incident avec la Monalisa, Stranger Things 4 et la découverte de la plus grande plante du monde
73
Fluency News Francês: La Reine fait ses adieux, Adam Sandler a un œil au beurre noir et la famille Addams
74
Fluency News Francês: La première de Lightyear, la tournée européenne d’Anitta et la rencontre Twitter/Musk
75
Fluency News Francês #75 – Le scandale autour de la production Netflix, des suspects arrêtés dans l’affaire Dom Philips et Queen Bey est de retour !
76
Fluency News Francês #76 – La donation faite par l’auteur de Friends, l’homme infecté par Covid pour la science, et Matilda devient une comédie musicale
77
Fluency News Francês #77 – L’obsession des brésiliens pour la chirurgie plastique, les alpinistes retrouvés après une avalanche italienne, Stranger Things 5
78
Fluency News Francês #78 – Les images à couper le souffle de l’espace, les Emmy’s, et les raisons pour lesquelles tu devrais appeler cet ami
79
Fluency News Francês #79 – Un homme perdu en mer est sauvé par un jouet, les vagues de chaleur en Europe et les avantages d’être près de l’eau
80
Fluency News Francês #80 – La “maison abandonnée” du podcast devient une attraction touristique, les échanges d’animaux domestiques pourraient être interdits à NY et Kylie J. déteste la nouvelle version d’Ins
81
Fluency News Francês #81 – Batgirl : déjà tourné, le film DC ne sortira finalement pas, l’arbre le plus haut du monde désormais interdit d’accès, la tension autour de la visite américaine à Taïwan
82
Fluency News Francês #82 – La sécheresse en Europe fait émerger des « pierres de la faim », la mort et d’Olivia Newton-John et de Jô et le nouveau chatbot de Meta partage son opinion sur Zuckerberg
83
Fluency News Francês #83 – Un dauphin agressif en liberté au Japon, Hollywood s’excuse enfin pour la catastrophe de 1973, Ezra Miller parle enfin de son comportement
84
Fluency News Francês 84 – Le cœur de D. Pedro Ier arrive au Brésil, un missile russe frappe une gare en Ukraine et l’influenceur Andrew Tate est banni des médias sociaux
85
Fluency News Francês #85 – Netflix propose des forfaits moins chers, la NASA repart sur la lune et Anitta est la première Brésilienne à remporter un VMA
86
Fluency News Francês #86 – Harry Styles a-t-il craché sur Chris Pine ? La Russie cesse de fournir du gaz à l’Europe et une femme reçoit accidentellement plus de 37 millions de R$ et les dépense immédiatement
87
Fluency News Francês #87 – L’alliance de la monarchie britannique est remise en question, Rock in Rio présente des spectacles emblématique, et les troupes russes quittent l’Ukraine
88
Fluency News Francês #88 – Une femme va en prison pour avoir simulé son propre enlèvement, les funérailles de la reine et les allégations de tromperie du chanteur de Maroon 5
89
Fluency News Francês #89 – Les familles des victimes de Jeffrey Dahmer s’élèvent contre la nouvelle émission de Netflix, la NASA détruit un astéroïde et la semaine de quatre jours gagne en popularité
90
Fluency News Francês #90 – Les élections brésiliennes, les aperçus d’une troisième guerre mondiale et Coldplay annoncent de mauvaises nouvelles pour le Brésil
91
Fluency News Francês: Blink-182 de retour, la Russie est menacée et Amazon dépense une fortune en livraisons écologiques
92
Fluency News Francês #92 – Liz Truss, Premier ministre britannique, quitte ses fonctions après 44 jours, 75 personnes sont secourues en mer en Grèce et le nouvel album de Taylor Swift divise les opinions
93
Fluency News Francês #93 – Le second tour de l’élection présidentielle au Brésil, la catastrophe en Corée du Sud et les controverses autour de Kanye West
94
Fluency News Francês #94 – Plus de 3000 employés de Twitter renvoyés, un touriste brésilien écrasé par de la glace en Argentine, et la mort d’Aaron Carter
95
Fluency News Francês #95 – Une explosion en Turquie fait des dizaines de blessés, la Coupe du monde au Qatar entourée de controverses, la dernière tournée de Milton Nascimento
96
Fluency News Francês #96 – La cérémonie d’ouverture de la Coupe du monde suscite des réactions mitigées, des expériences scolaires tournent mal en Australie et des personnalités publiques sont arrêtées en Iran
97
Fluency News Francês #97 – La Coupe du monde la plus imprévisible depuis longtemps, la protestation silencieuse de la Chine et l’espion russe qui a pris des cours de forró

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu francês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Francês em 2024