Fluency News Francês #63 - La musique s'impose

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News!

63
Ouça também pelas plataformas digitais:

Saiba Mais

Adicionar o deck desta aula

Saiba Mais

Receba notificações e baixe o material!
Fluency News Francês #63 - La musique s'impose
Quero receber tudo!
Não perca os próximos!
Seja avisado(a) sempre quando sair novos episódios e materiais!
Quero ser avisado!
Leitura de 
15 min

Salut, tout le monde !

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as três principais notícias da semana, tudo em francês! 

No episódio desta semana, trazemos atualizações sobre a situação entre Ucrânia e Rússia, e falamos sobre os Grammys, que aconteceram durante o fim de semana. Também falamos sobre o lockdown na China, e sobre os adolescentes que estão em busca de vacinas para ajudar suas comunidades.

Ahh, et n’hésitez pas à jeter un coup d'œil sur notre site web fluencytv.com pour avoir accès à plus de contenu gratuit et consultez notre page Instagram, @fluencytvfrances !

Bisous !

Transcrição do episódio

Salut tout le monde! Bienvenue dans ce nouvel épisode de Fluency News. Ici c’est Thay, professeure de français chez Fluency Academy, et je suis heureuse de savoir que vous êtes là. Ensemble, nous verrons certaines des nouvelles les plus pertinentes de cette semaine et, si nécessaire, nous aurons des explications en portugais.

Avant de passer aux nouvelles, n’oubliez pas de jetez un oeil sur notre siteweb fluencytv.com pour avoir accès à la transcription de cet épisode, à toutes nos sources et bien sûr, à plus de 1000 leçons gratuites dans toutes les langues que nous enseignons chez Fluency Academy  actuellement ! 
On commence ?

La 64ème cérémonie annuelle des Grammys a eu lieu ce week-end. C'était, en gros, un méga concert de trois heures et demie. La cérémonie, qui a évité la politique et la pandémie, a vu un message virtuel du président ukrainien Volodymyr Zelenskiy et un hommage émouvant aux victimes de l'invasion russe.

À la lumière de l'incident inattendu de la cérémonie des Oscars de la semaine dernière, les Grammys ont semblé se délecter de leur compétence technique et de l'absence de controverse. "On va écouter de la musique, on va danser, on va chanter, on va garder les noms des gens hors de nos bouches ", a déclaré l'animateur Trevor Noah dans son monologue d'ouverture.

La pop star adolescente Olivia Rodrigo et le duo R&B Silk Sonic ont dominé les principales catégories de la cérémonie de cette année. Jon Batiste a remporté le prix de la meilleure performance roots américaine pour "Cry", celui de l'album de l'année pour "We Are", celui de la meilleure chanson roots américaine, celui du meilleur clip et celui de la meilleure bande-son pour un média visuel pour "Soul".

Au milieu de la cérémonie, Noah a présenté Zelenskiy: "Même dans les moments les plus sombres, la musique a le pouvoir de vous remonter le moral et de vous donner l'espoir d'un lendemain plus radieux. Personne n'a plus besoin d'un peu d'espoir en ce moment que le peuple ukrainien."

Dans une vidéo pré-filmée, Zelenskiy présente la musique comme une incarnation de la paix et de la liberté. "Nos musiciens portent des gilets pare-balles au lieu de smokings. Ils chantent pour les blessés dans les hôpitaux, même pour ceux qui ne peuvent pas les entendre. Mais la musique percera de toute façon."

Perceberam que no início dessa notícia eu falei que a edição da premiação a eu lieu ce week-end? La 64ème cérémonie annuelle des Grammys a eu lieu ce week-end. 

Essa construção, a lieu, que vem de avoir lieu, é usada para indicar o momento, dia, hora, que algum evento vai acontecer. Traduzindo literalmente, quer dizer ‘ter lugar’. Por exemplo, leur mariage va avoir lieu au mois de juin, ‘o casamento deles vai ter lugar no mês de junho’, ou seja, o casamento vai acontecer, tem data marcada para o mês de junho. Beleza?

Nessa notícia também temos o verbo remporter na frase: Jon Batiste a remporté le prix… Vocês têm ideia do que ele significa? Pois é, acontece que é sinônimo de simplesmente ganhar, o verbo gagner em francês. A diferença entre esses dois verbos é que o remporter sempre pede um objeto, um complemento. Por exemplo, se seu time de futebol ganha um jogo você não pode falar ‘On a remporté!’ e sim ‘On a gagné!’. No caso de usar o remporter, o correto seria ‘On l’a remporté!’, pois agora temos o L’ representando o objeto que esse verbo pede. D’accord ?

En parlant de Zelenkskiy, nous allons nous rendre en Ukraine pour faire le point. Ce lundi, le président américain, Joe Biden, a qualifié le président russe, Vladimir Poutine, de criminel de guerre et a déclaré qu'il demanderait un procès pour crimes de guerre. L'indignation ne cesse de croître au sujet du massacre présumé près de Kiev.

Pour beaucoup d'Occidentaux, la tuerie de Bucarest est devenue un signal d'alarme, la première occasion de voir l'ampleur des massacres de civils qui équivalent à des crimes de guerre, voire à un génocide.

"Le monde ne peut plus être dupé; les projecteurs sont braqués sur Poutine et ses forces", a déclaré à Al Jazeera Ivar Dale, conseiller politique principal auprès du Comité norvégien d'Helsinki, un organisme de surveillance des droits de l'homme.

"Nous exigeons une enquête internationale approfondie et nous exigeons que justice soit rendue aux victimes de ces crimes de guerre", a-t-il ajouté.

Le président Biden a également déclaré qu'il chercherait à obtenir davantage de sanctions après les atrocités signalées en Ukraine.

"Nous devons continuer à fournir à l'Ukraine les armes dont elle a besoin pour poursuivre le combat. Et nous devons rassembler tous les détails, afin que cela puisse être un véritable - avoir un procès pour crimes de guerre", a déclaré M. Biden, selon des propos publiés par Associated Press.

Aqui na nossa segunda notícia, temos a palavra tuerie na frase: La tuerie de Bucarest est devenue un signal d'alarme. Essa palavra vem do verbo tuer, que significa matar. Logo podemos traduzir tuerie como matança. Um sinônimo em francês que poderia ter sido usado nesse mesmo contexto é uma palavra que inclusive temos uma bem parecida, pra não dizer igual, em português: massacre. É de fato a mesma, mas com o plus do sotaque: massacre

Maintenant, on va en Chine, où Shanghai reste sous confinement. Les autorités ont déclaré que le confinement se poursuivrait pendant l'examen des résultats d'un exercice visant à tester les 26 millions d'habitants de la ville pour le COVID-19.

La ville a commencé son bouclage en deux étapes le 28 mars, d'abord dans les districts de l'est de Shanghai, puis dans l'ensemble de la ville.

La ville continuera à mettre en œuvre une gestion de scellement et de contrôle et à appliquer strictement le principe de "rester à la maison", sauf en cas de traitement médical", a déclaré le gouvernement de la ville sur son compte officiel WeChat.

Elle n'a pas indiqué quand les restrictions pourraient être levées.

Maintenant, voyons des nouvelles plus légères, d'accord ? Des adolescents du Maryland, aux États-Unis, se sont portés volontaires en tant que "chasseurs de vaccins" pour aider les résidents âgés à obtenir des rendez-vous. 

Les élèves se sont joints à leurs professeurs pour faire en sorte que les résidents les plus exposés à la pandémie de coronavirus puissent se faire vacciner.

Les élèves de 11e année du lycée Sherwood, Kashmira Heaton-Vakharia, 16 ans, et Fernando Johnson, 17 ans, ont commencé à se porter volontaires comme "chasseurs de vaccins" il y a environ un mois.

Leur professeur d'espagnol, Tanya Aguilar, fait partie d'un groupe d'enseignants du comté de Montgomery qui ont commencé à parcourir les sites Internet pour obtenir des rendez-vous pour les résidents plus âgés, ou pour ceux qui ne parlent pas anglais et sont considérés comme vulnérables.

"Je voulais faire tout ce que je pouvais pour aider, et c'était une occasion parfaite", a déclaré Heaton-Vakharia. Elle a expliqué qu'elle avait suivi des reportages sur les difficultés rencontrées par les gens pour obtenir des rendez-vous.

Les deux étudiants ont déclaré que naviguer sur les dizaines de sites à la recherche de rendez-vous de vaccination s'est avéré un défi malgré leurs compétences informatiques, et ils sont heureux d'obtenir ces rendez-vous pour les autres.

Les étudiants estiment avoir enregistré 215 rendez-vous à eux deux.

M. Johnson explique que les étudiants travaillent souvent en équipe chez les uns et les autres. Lorsqu'il collabore avec Heaton-Vakharia, ils peuvent faire des allers-retours entre leur téléphone et leur ordinateur portable.

Cette tactique est utile lorsqu'il s'agit de prendre des rendez-vous pour des groupes familiaux, a expliqué M. Johnson : "Je m'occupe d'un mari, elle s'occupe d'une femme" - et en faisant les deux en même temps, "nous pouvons nous assurer qu'ils sont pris ensemble, le même jour à la même heure".

Les deux étudiants ont déclaré que plus ils en apprenaient sur les disparités en matière de santé qui affectent les personnes de leur propre communauté, plus ils étaient inspirés à agir.

Leurs efforts ont permis de programmer des vaccinations pour environ 60 membres de l'église adventiste du septième jour de Takoma Park. Parmi eux, le pasteur Daniel Xisto, qui a déclaré être reconnaissant au groupe d'étudiants pour leur aide.

"Je veux dire que cela a signifié beaucoup pour moi et pour mes membres, qui ont du mal à se connecter à Internet", a déclaré M. Xisto, qui a pris une photo de lui-même en train de se faire vacciner pour encourager les membres de l'église à se faire vacciner.

M. Xisto espère que lorsque son église sera ouverte pour les offices, il pourra inviter les chasseurs de vaccins et les rencontrer en personne.

Et c'est avec cette histoire qu’on termine l'épisode d'aujourd'hui, mais n'oubliez pas que nous avons un nouvel épisode chaque semaine pour la mise à jour des nouvelles. 

E se você quer aprender inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês, mandarim ou coreano, mais rápido e com todo o suporte da Fluency Academy, você precisa se inscrever na nossa lista de espera! 
Garantir o seu nome nela é a sua melhor chance de se tornar aluno da Fluency Academy quando abrirmos uma nova turma. Então, aperte o link que tá na descrição deste episódio e faça a sua inscrição. 100% gratuita, tá? Leva só uns 15 segundinhos! 

Bisous et à la prochaine !

Sources:

The Grammy Awards
https://www.theguardian.com/music/2022/apr/04/grammy-awards-2022-olivia-rodrigo-wins-big-and-ukraines-zelenskiy-makes-cameo

https://www.theguardian.com/us-news/video/2022/apr/04/ukraines-president-appears-in-video-message-at-2022-grammys-video

https://www.theguardian.com/music/gallery/2022/apr/04/the-64th-annual-grammy-awards-in-pictures

https://www.msn.com/en-us/movies/oscars/trevor-noah-made-a-subtle-joke-about-the-oscars-slap-at-the-grammys/ar-AAVQdAP

https://www.reuters.com/news/picture/grammy-awards-red-carpet-idUSRTS6RZUQ

https://www.reuters.com/lifestyle/olivia-rodrigo-billie-eilish-compete-wide-open-grammys-contest-2022-04-03/

Ukraine-Russia conflict
https://www.aljazeera.com/news/2022/4/3/russia-ukraine-live-news-un-chief-urges-independent-bucha-probe-liveblog

https://www.reuters.com/world/europe/ukrainian-street-corpse-with-hands-bound-bullet-wound-head-2022-04-03/

https://www.aljazeera.com/news/2022/4/4/will-the-bucha-massacre-wake-up-the-world

https://www.aljazeera.com/news/2022/4/3/russia-ukraine-live-news-un-chief-urges-independent-bucha-probe-liveblog

Shanghai to extend lockdown of 26 million people as it reviews COVID test results
https://www.reuters.com/world/china/china-sends-military-doctors-shanghai-test-26-mln-residents-covid-2022-04-04/

Teens volunteer as ‘vaccine hunters’ to help older residents get appointments
https://wtop.com/montgomery-county/2021/03/teenagers-join-the-vaccine-hunters-to-help-older-residents-get-covid19-vaccines-photos-coming-in-slack/

Thaiany Santana
Salut tout le monde ! Eu sou a Thay, professora de francês da Fluency Academy!
Nome do autor
Hey guys! Eu sou a Becca, teacher de inglês na Fluency Academy!
Nome do autor
Hey guys! Eu sou a Becca, teacher de inglês na Fluency Academy!
Assine nossa newsletter!
Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Preencha os campos ao lado:
Obrigado por
Se
Inscrever!

Assinatura confirmada! Agora você receberá todas nossas novidades e materiais exclusivos em seu email.

Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Preencha os campos ao lado:
Oops! Something went wrong while submitting the form.

E aí, curtiu a aula?
Não fique de fora da nossa turma de verão!

Conheça a maior escola online do Brasil e junte-se a outros 30 mil alunos.

Garanta sua vaga

Nova turma aberta! Garanta sua vaga!

Entre para a fila de espera e garanta uma vaga para a próxima turma do dia 05/10/2020.

Matricule-se
Acesse o link abaixo e garanta uma vaga para a próxima turma.
Venha fazer parte da Fluency Academy!
No items found.
Playlist
Now playing: 
Fluency News Francês #63 - La musique s'impose
Fluency News
50+ podcasts
Recomendados para você!

Bora para a próxima aula!

Next Class!

Materiaismaisbaixados!

The Fluency Hacking Method
O guia definitivo de aprendizado de idiomas!
Baixar Material
Dicionário de Phrasal Verbs
Ebook de Inglês
Baixar Material
Guia prático de reduções de inglês
Walk 'n' Talk Especial #02
Baixar Material
Inglês Nativo?
Palavras que você aprendeu e que ninguém fala
Baixar Material
Confira nossos 
últimos podcasts!
Confira nossas 
últimas LIVES!
#Agora no Instagram
Inglês
Francês
Espanhol
Alemão
Italiano
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.
1.1
982
Cookie Talk

Nós utilizamos cookies para aprimorar sua navegação e personalizar sua experiência dentro do FluencyTV!

Acessar meu Curso
Fazer Login
Ainda não é nosso aluno?
Entre em nossa fila de espera!
\