Marco na educação: Fluency adquire Awari

Saiba mais

Salut !

Sejam bem-vindos e bem-vindas ao novo episódio do Fluency News!

Aqui você pode praticar a sua escuta em francês enquanto fica por dentro das novidades do mundo, pois toda semana temos um novo episódio!

No episódio desta semana, o primeiro do ano, falamos sobre as atualizações da COVID e a promessa dos países de não usar a energia nuclear para a guerra. Também revisitamos algumas boas notícias da semana, como um tratamento experimental contra o câncer, que se mostrou muito avançado, e a triagem do lixo plástico nos Camarões.

Ao longo do episódio, daremos explicações em português para tudo que precisar de mais atenção, incluindo detalhes de vocabulário e expressões comuns do francês. Vamos lá?

Não deixe de dar uma olhada em nossos outros conteúdos aqui no portal, assim como na nossa página do Instagram, @fluencytvfrances. O acesso é gratuito!

Nos vemos na próxima semana! À bientôt !

Transcription de l’épisode:

Salut tout le monde ! Bienvenue dans ce nouvel épisode de Fluency News. Je suis Teurra, professeur de français chez Fluency Academy, et je suis heureuse de savoir que vous êtes là. Ensemble, nous verrons certaines des nouvelles les plus pertinentes de cette semaine et, si nécessaire, nous aurons des explications en portugais.

N’oubliez pas de vous rendre sur le site web fluencytv.com. Vous y trouverez la transcription de cet épisode, des liens vers toutes nos ressources et des cours gratuits dans toutes les langues enseignées par Fluency Academy. Alors, allez sur fluencytv.com pour obtenir du contenu 100% gratuit – comme des vidéos, des cours en direct, des ebooks et d’autres podcasts…

Si vous écoutez cet épisode à travers une application de streaming telle que Spotify, vous trouverez un lien sur la description de cet épisode qui va vers notre site où vous pourrez avoir accès à tous nos contenus.

On commence ?

Commençons cette année avec quelques mises à jour de Covid, d’accord? Malheureusement, nous sommes arrivés à 2022 et nous sommes toujours dans la thématique du coronavirus. Il y a de bonnes et de mauvaises nouvelles qui l’entourent. Écoutons d’abord les mauvaises nouvelles. En France, les courbes du covid ne cessent d’augmenter. La puissance du variant Omicron s’observe jour après jour sur le nombre de cas positifs. Lundi 3 janvier, la Direction générale de la Santé a recensé 67.461 cas positifs, un niveau inédit pour un lundi depuis le début de l’épidémie.

L’impact des cas positifs s’est fait sentir dans tout le pays, on voit par exemple que les nouvelles hospitalisations recommencent à augmenter, le taux d’occupation en réanimation a dépassé les 70%. Pourtant, des études montrent que la variante omicron se propage plus rapidement que les antérieures, mais provoque des symptômes plus légers. Omicron a atteint plus de 100 pays à ce jour.

En France, des scientifiques et des chercheurs auraient découvert une nouvelle variante, jugée plus contagieuse que l’omicron, qui est décrite comme le virus à propagation la plus rapide de l’histoire. On ne sait pas encore grand-chose de cette variante. Elle n’a été repérée dans aucun autre pays, pour l’instant. Comme j’ai promis de bonnes nouvelles avec les mauvaises, les voici : l’Organisation mondiale de la santé est optimiste quant au fait que 2022 peut marquer la fin de la phase aiguë de COVID. Il y a encore un long chemin à parcourir, mais en 2023 on pourra peut-être arriver à la fin de cette histoire, une lumière au bout du tunnel.

Você provavelmente já ouviu a expressão “uma luz no fim do túnel”, não?

Se fossemos traduzir literalmente, diríamos, em francês, une lumière à la fin du tunnel. Mas em francês não dizemos “no fim” e sim “na extremidade”. Por isso, usamos a palavra “bout”, e na expressão dizemos “une lumière au bout du tunnel”. Essa lógica vale também para outras frases como, chegar ao fim de um projeto, arriver au bout d’un projet, chegar no fim do corredor, arriver au bout du couloir.

Eu sei que porque fazemos a transferência do português para o francês, rola uma vontade louca de dizer “arriver à la fin du couloir”, não seria incompreensível para um falante de francês mas também não estaria super correto ou, digamos assim, não é o jeito como falam.

Então, sempre que você quiser chegar na extremidade ou no fim de algo, não esqueça, é “bout” e não “fin” a palavra que você deve usar.

Une bonne nouvelle, cinq puissances nucléaires mondiales se sont engagées à empêcher la propagation des armes atomiques et garantir qu’aucune guerre nucléaire ne soit jamais créée. Le communiqué indique que les États-Unis, la Russie, la Chine, le Royaume-Uni et la France, qui sont les membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies, considèrent qu’il est de leur responsabilité d’éviter la guerre entre les États nucléaires et de réduire les risques stratégiques, tout en visant travailler avec tous les pays pour créer un climat de sécurité.

La Russie espère que cet engagement réduira les tensions mondiales. “Nous espérons que, dans les conditions difficiles actuelles de la sécurité internationale, l’approbation d’une telle déclaration politique contribuera à réduire le niveau des tensions internationales”, a déclaré le ministère des Affaires étrangères de Moscou dans un communiqué.

Malgré la crainte que les États-Unis et leurs alliés ne soient confrontés à des menaces militaires croissantes de la part de la Chine et de la Russie, la déclaration dit que leurs armes nucléaires « ne sont pas ciblées les unes sur les autres ni sur aucun autre État ». Le groupe a également déclaré qu’il était déterminé à “un environnement de sécurité plus propice au progrès du désarmement, avec l’objectif d’un monde sans armes nucléaires”.

Nem sempre é fácil saber se o nome de um país, em francês, é feminino ou masculino, algumas vezes segue a lógica do português mas nem sempre. Então aqui vai uma dica para você: países terminados em E tendem a ser femininos e o resto, portanto, masculino. Veja nos exemplos da nossa notícia: la Russie, la Chine, la France são países que terminam com a letra E, portanto, femininos. Já le Royaume-Uni termina com I, é masculino. E finalmente, les États-Unis é plural, e nesse caso, fazemos a liaison, ou seja, a ligação entre o artigo e o nome do país produzindo um som de Z a mais: le_Z_états-unis. Outra dica que pode tornar tudo mais fácil pra você na hora de saber qual artigo colocar na frente do nome do país: muitos dos países da Europa são femininos – la France, la Belgique, la Suisse, l’Allemagne, la Norvège, la Pologne, la Russie, la Roumanie, la Bulgarie etc.

Maintenant, que diriez-vous de commencer cette année en nous focalisant sur de bonnes, saines et édifiantes nouvelles, au lieu des mauvaises ?

Un traitement expérimental en Espagne a mis 18 patients cancéreux en rémission complète d’une maladie incurable.

Le myélome multiple est une forme de cancer incurable qui se trouve dans la moelle osseuse, qui contient normalement des cellules immatures qui se transforment en de nouvelles cellules sanguines – globules rouges, globules blancs et plaquettes. Le myélome multiple provoque une croissance anormale des plasmocytes, un type de globule blanc qui produit des anticorps, la première ligne de défense contre l’infection. Le taux de survie après cinq ans est d’environ 50 %.

La nouvelle thérapie a été développée par le système de santé public espagnol et son coût est inférieur à celui des produits disponibles dans le commerce. L’hôpital Clínic de Barcelone a annoncé que 18 des 30 patients de l’essai étaient en rémission complète et ne présentaient aucun signe de la maladie.

Ce type de traitement est devenu le grand espoir de nombreuses tumeurs, allant de certains lymphomes aux leucémies.

C’est génial, non ?

Enfin, une start-up camerounaise offre de l’espoir dans la lutte contre la pollution plastique. Dans la capitale économique du Cameroun, Douala, une nouvelle start-up spécialisée dans le recyclage des déchets plastiques promet une solution à un vieux problème.

Le système d’égouts et les tuyaux de la capitale sont fréquemment obstrués par des déchets plastiques, provoquant des inondations et des perturbations de la vie quotidienne. Ce plastique jeté est maintenant collecté pour être transformé en carburant diesel. Une fois les déchets collectés, ils sont ensuite transportés vers l’unité de traitement.

Après tri, les déchets sont placés dans un four avec d’autres matériaux, pour être fondus et transformés en combustible. Le système produit 15 litres de carburant par jour en 7 heures de travail. La production reste modeste, mais c’est toujours un moyen de lutter pour protéger l’environnement.

Nessa última notícia, nós temos a palavra lutter, que significa “lutar”, sendo usada de duas formas diferentes. Assim, temos lutter contre e lutter pour. No primeiro caso, lutter contre, a luta é contra a poluição. No segundo caso, lutter pour, o sentido é o oposto, é lutar por alguma coisa. A preposição pour aqui tem o sentido de “para”. A luta é “para” alguma coisa, a favor de alguma coisa. Nesse caso, para proteger o meio ambiente.

Et nous arrivons à la fin de l’épisode d’aujourd’hui. Nous vous souhaitons une excellente année, et nous espérons vous revoir la semaine prochaine, ici avec Fluency News.

Se você tem interesse em estudar na Fluency Academy, com os melhores experts em fluência de idiomas do mundo, inscreva-se na nossa lista de espera 100% de graça! Assim você vai ficar sabendo quando abrirem novas vagas para as turmas de inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês ou mandarim. É super rápido: aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição.

Et n’oubliez pas, il y a un nouvel épisode de Fluency News chaque semaine, nous vous attendrons avec de nouvelles histoires, à bientôt !

Prof.

Teurra Vailatti

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Francês #01
2
Fluency News Francês #02
3
Fluency News Francês #03
4
Fluency News Francês #04
5
Fluency News Francês #05
6
Fluency News Francês #06
7
Fluency News Francês #07
8
Fluency News Francês #08
9
Fluency News Francês #09
10
Fluency News Francês #10
11
Fluency News Francês #11
12
Fluency News Francês #12
13
Fluency News Francês #13
14
Fluency News Francês #14
15
Fluency News Francês #15
16
Fluency News Francês #16
17
Fluency News Francês #17
18
Fluency News Francês #18
19
Fluency News Francês #19
20
Fluency News Francês #20
21
Fluency News Francês #21
22
Fluency News Francês #22
23
Fluency News Francês #23
24
Fluency News Francês #24
25
Fluency News Francês #25
26
Fluency News Francês #26
27
Fluency News Francês #27
28
Fluency News Francês #28
29
Fluency News Francês #29
30
Fluency News Francês #30
31
Fluency News Francês #31
32
Fluency News Francês #32
33
Fluency News Francês #33
34
Fluency News Francês #34
35
Fluency News Francês #35
36
Fluency News Francês #36
37
Fluency News Francês #37
38
Fluency News Francês #38
39
Fluency News Francês #39
40
Fluency News Francês #40
41
Fluency News Francês #41
42
Fluency News Francês #42
43
Fluency News Francês #43
44
Fluency News Francês #44
45
Fluency News Francês #45
46
Fluency News Francês #46
47
Fluency News Francês #47
48
Fluency News Francês #48
49
Fluency News Francês #49
50
Fluency News Francês #50
51
Ouvindo agora: Fluency News Francês #51
52
Fluency News Francês #52
53
Fluency News Francês #53
54
Fluency News Francês #54
55
Fluency News Francês #55
56
Fluency News Francês: Notícias da semana 56 em Francês para treinar o idioma
57
Fluency News Francês #57
58
Fluency News Francês: Notícias da semana 58 em Francês para treinar o idioma
59
Fluency News Francês: Quelques points sur le conflit russo-ukrainien et d’autres bonnes nouvelles !
60
Fluency News Francês: Main dans la main, on peut changer le monde !
61
Fluency News Francês: La capitulation n’est pas une option
62
Fluency News Francês: Malgré la guerre, il y a encore l’espoir
63
Fluency News Francês: La musique s’impose
64
Fluency News Francês: La nouvelle technologie pour prédire les maladies cardiaques
65
Fluency News Francês: L’interdiction des livres entraîne la création de clubs de lecture de livres interdits
66
Fluency News Francês: Pokémon Go pourrait vous aider à lutter contre la dépression
67
Fluency News Francês: Le recyclage des plastiques: des possibilités infinies
68
Fluency News Francês: Une vie sans crime pour les astronautes
69
Fluency News Francês: Personne ne laisse un bébé dans un coin … deux fois
70
Fluency News Francês: Anitta domine le monde, She-Hulk arrive et le Covid est à Zero en Chine !
71
Fluency News Francês: Stranger Things, le mystère du trou chinois, CS:GO Major à Rio, Monkeypox
72
Fluency News Francês: Un incident avec la Monalisa, Stranger Things 4 et la découverte de la plus grande plante du monde
73
Fluency News Francês: La Reine fait ses adieux, Adam Sandler a un œil au beurre noir et la famille Addams
74
Fluency News Francês: La première de Lightyear, la tournée européenne d’Anitta et la rencontre Twitter/Musk
75
Fluency News Francês #75 – Le scandale autour de la production Netflix, des suspects arrêtés dans l’affaire Dom Philips et Queen Bey est de retour !
76
Fluency News Francês #76 – La donation faite par l’auteur de Friends, l’homme infecté par Covid pour la science, et Matilda devient une comédie musicale
77
Fluency News Francês #77 – L’obsession des brésiliens pour la chirurgie plastique, les alpinistes retrouvés après une avalanche italienne, Stranger Things 5
78
Fluency News Francês #78 – Les images à couper le souffle de l’espace, les Emmy’s, et les raisons pour lesquelles tu devrais appeler cet ami
79
Fluency News Francês #79 – Un homme perdu en mer est sauvé par un jouet, les vagues de chaleur en Europe et les avantages d’être près de l’eau
80
Fluency News Francês #80 – La “maison abandonnée” du podcast devient une attraction touristique, les échanges d’animaux domestiques pourraient être interdits à NY et Kylie J. déteste la nouvelle version d’Ins
81
Fluency News Francês #81 – Batgirl : déjà tourné, le film DC ne sortira finalement pas, l’arbre le plus haut du monde désormais interdit d’accès, la tension autour de la visite américaine à Taïwan
82
Fluency News Francês #82 – La sécheresse en Europe fait émerger des « pierres de la faim », la mort et d’Olivia Newton-John et de Jô et le nouveau chatbot de Meta partage son opinion sur Zuckerberg
83
Fluency News Francês #83 – Un dauphin agressif en liberté au Japon, Hollywood s’excuse enfin pour la catastrophe de 1973, Ezra Miller parle enfin de son comportement
84
Fluency News Francês 84 – Le cœur de D. Pedro Ier arrive au Brésil, un missile russe frappe une gare en Ukraine et l’influenceur Andrew Tate est banni des médias sociaux
85
Fluency News Francês #85 – Netflix propose des forfaits moins chers, la NASA repart sur la lune et Anitta est la première Brésilienne à remporter un VMA
86
Fluency News Francês #86 – Harry Styles a-t-il craché sur Chris Pine ? La Russie cesse de fournir du gaz à l’Europe et une femme reçoit accidentellement plus de 37 millions de R$ et les dépense immédiatement
87
Fluency News Francês #87 – L’alliance de la monarchie britannique est remise en question, Rock in Rio présente des spectacles emblématique, et les troupes russes quittent l’Ukraine
88
Fluency News Francês #88 – Une femme va en prison pour avoir simulé son propre enlèvement, les funérailles de la reine et les allégations de tromperie du chanteur de Maroon 5
89
Fluency News Francês #89 – Les familles des victimes de Jeffrey Dahmer s’élèvent contre la nouvelle émission de Netflix, la NASA détruit un astéroïde et la semaine de quatre jours gagne en popularité
90
Fluency News Francês #90 – Les élections brésiliennes, les aperçus d’une troisième guerre mondiale et Coldplay annoncent de mauvaises nouvelles pour le Brésil
91
Fluency News Francês: Blink-182 de retour, la Russie est menacée et Amazon dépense une fortune en livraisons écologiques
92
Fluency News Francês #92 – Liz Truss, Premier ministre britannique, quitte ses fonctions après 44 jours, 75 personnes sont secourues en mer en Grèce et le nouvel album de Taylor Swift divise les opinions
93
Fluency News Francês #93 – Le second tour de l’élection présidentielle au Brésil, la catastrophe en Corée du Sud et les controverses autour de Kanye West
94
Fluency News Francês #94 – Plus de 3000 employés de Twitter renvoyés, un touriste brésilien écrasé par de la glace en Argentine, et la mort d’Aaron Carter
95
Fluency News Francês #95 – Une explosion en Turquie fait des dizaines de blessés, la Coupe du monde au Qatar entourée de controverses, la dernière tournée de Milton Nascimento
96
Fluency News Francês #96 – La cérémonie d’ouverture de la Coupe du monde suscite des réactions mitigées, des expériences scolaires tournent mal en Australie et des personnalités publiques sont arrêtées en Iran
97
Fluency News Francês #97 – La Coupe du monde la plus imprévisible depuis longtemps, la protestation silencieuse de la Chine et l’espion russe qui a pris des cours de forró

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu francês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Francês em 2024