Salut !

Sejam bem-vindos e bem-vindas ao novo episódio do Fluency News version française! Neste podcast, vocês poderão se atualizar sobre as principais notícias do mundo enquanto praticam a escuta e a pronúncia em francês!

No episódio de hoje, falamos sobre o risco global da nova variante Ômicron do coronavírus, e como a cidade de Nova York está lidando com isso; falamos também sobre a recente proclamação da república de Barbados. Além disso, vamos dar uma olhadinha na história de Magdalena Andersson, a primeira primeira-ministra mulher na Suécia. E, por fim, vemos um lado não tão positivo sobre a moda e descobrimos os rinocerontes que (pasmem!) voam!

Também faremos breves explicações em português sobre aspectos importantes do idioma que irão surgir ao longo do podcast, assim vocês não perdem nenhum detalhe!

Logo abaixo, vocês encontram a transcrição do episódio! Assim, vocês podem acompanhar tudo o que foi dito e consultar a fonte das notícias citadas.

Vamos?

Transcription de l’épisode:

Quoi de neuf ? Je suis Yann et voici votre nouvel épisode de Fluency News ! Notre série de podcasts est parfaite pour ceux qui comprennent le français et veulent rester en contact avec la langue, ou pour ceux qui veulent se lancer un défi. Peu importe dans quelle catégorie vous y êtes, ce qui compte, c’est que vous soyez ici.

Ici, vous écouterez certaines des histoires les plus pertinentes de la semaine et vous apprendrez des expressions, des mots ou des structures qui peuvent être nouvelles pour vous. Après chaque histoire, vous m’entendrez donner quelques explications en portugais, pour approfondir votre compréhension et enrichir votre vocabulaire.

N’oubliez pas de vous rendre sur le site fluencytv.com. Vous y trouverez la transcription de cet épisode, des liens vers toutes nos ressources et des cours gratuits dans toutes les langues enseignées par Fluency Academy.

On commence ?

L’Organisation Mondiale de la Santé avertit que la nouvelle variante omicron présente un risque mondial “très élevé” en se propageant. La variante a maintenant été détectée au Royaume-Uni, aux Pays-Bas, en Italie, en Allemagne, en Belgique, au Canada, en Australie, en Israël et à Hong Kong, entre autres pays.

Malgré l’alarme mondiale, on ne sait toujours pas quelle est la gravité de cette nouvelle variante et quel danger elle peut représenter. Les scientifiques ont averti qu’il n’est pas encore clair si la variante omicron est plus dangereuse que les autres virus qui a tué plus de 5 millions de personnes dans le monde.

L’agence des Nations Unies a appelé à accélérer le processus de vaccination contre l Covid-19 “dès que possible”, en particulier parmi les groupes les plus exposés à l’infection. La nouvelle variante a été détectée pour la première fois en Afrique du Sud la semaine dernière, et a maintenant été détectée dans des pays du monde entier. Entre-temps, des cas en Écosse et au Portugal suggèrent que la variante se propage déjà en dehors de la région de l’Afrique australe.

Les responsables de la santé au Portugal ont déclaré que le pays avait détecté 13 cas parmi les membres d’un club de football professionnel, selon l’Associated Press. L’une des personnes contrôlées positives au club de football de Belenenses, basé à Lisbonne, avait récemment voyagé en Afrique du Sud. L’étendue de la propagation réelle de la variante omicron dans le monde reste toutefois incertaine, car les pays découvrent de nouveaux cas chaque jour. Les États-Unis n’ont pas encore identifié de cas. Le Dr Kavita Patel, collaborateur médical de NBC News, a déclaré : “C’est déjà là. Nous savons, grâce aux variantes précédentes, que lorsque nous l’attrapons en Afrique et dans l’Union européenne, il est déjà là.”

Les États-Unis ont restreint les voyages en provenance d’Afrique du Sud et de sept pays voisins. Les experts de la santé et les dirigeants mondiaux exhortent les populations à se faire vacciner dès que possible.

Les taux de vaccination mondiaux restent inégaux, les citoyens de certains pays industrialisés riches recevant déjà des doses de rappel, tandis que le manque d’accès signifie que d’autres nations ont du mal à vacciner leurs populations. Les pays à faible revenu, dont la plupart se trouvent en Afrique, n’ont reçu que 0,6 % de tous les vaccins.

Perceberam que no início dessa notícia eu disse que a nova variante foi detectada em vários lugares? au Royaume-Uni, aux Pays-Bas, en Italie, etc. Esses países estão acompanhados de preposições, perceberam isso também? Saber qual preposição usar em francês nesses casos é uma dúvida bem recorrente, então vou aproveitar a oportunidade. Usamos a preposição “au” antes de um nome de país masculino que começa com consoante, como em au Canada e au Royaume-Uni. No caso de en Italie, en Allemagne ou en Belgique usamos a preposição “en” pois são nomes de países femininos. Mas atenção aqui pois também se usa o “en” quando o país masculino começa por vogal, como en Israel. Beleza? Além disso, usamos a preposição “aux”, com um x no final, antes de um nome de país no plural, aux Pays-Bas, aux États-Unis. Agora, usamos a preposição “à” antes de um nome de cidade, à Hong Kong, à Paris, à Rio de Janeiro. É isso!

Voyons maintenant comment les États-Unis gèrent cette nouvelle variante.

Le lundi 29, la ville de New York a émis un avis recommandant vivement à chacun de porter un masque à l’intérieur à tout moment, quel que soit son statut vaccinal, dans un contexte d’inquiétude face à la nouvelle souche hautement mutée du coronavirus.

Le maire sortant Bill de Blasio et Mme Chokshi ont déclaré que la ville de New York n’avait identifié aucun cas d’omicron à ce jour. Ils ont tous deux souligné que la vaccination reste l’outil le plus crucial disponible pour lutter contre le Covid-19.

M. De Blasio a également déclaré que “l’accent sera mis une fois de plus sur la vaccination. D’après tout ce que nous savons, la vaccination est essentielle à toute stratégie de lutte contre l’omicron”. Le maire a encouragé les parents à faire vacciner leurs enfants âgés de 5 à 11 ans. Il a également appelé les New-Yorkais à faire leurs rappels dès que possible.

Le taux de vaccination de la ville de New York est comparativement élevé, 88 % des adultes de la ville ayant reçu au moins une dose. Toutefois, seuls 16 % des enfants de 5 à 11 ans ont reçu une injection. La ville a administré plus de 943 000 injections de rappel jusqu’à présent.

Les infections au covid sont en hausse à New York, avec environ 1 400 nouveaux cas par jour en moyenne, selon le service de santé de la ville.

Changeons un peu de sujet et parlons maintenant du fait que la Barbade est récemment devenue une république.

Près de 400 ans après l’arrivée du premier navire anglais sur ses rivages dorés, l’ancienne colonie britannique de la Barbade s’est réveillée mardi dernier en tant que république. Cela fait 55 ans, jour pour jour, que la Barbade a acquis sa pleine indépendance, tout en maintenant le monarque dans un rôle cérémonial.

La minuscule nation caribéenne destituera la reine Elizabeth II de son titre de chef d’État lors d’une cérémonie qui débutera lundi en fin de journée, rompant ainsi ses liens avec la famille royale britannique – et avec elle, l’un des derniers liens impériaux de l’île avec le Royaume-Uni.

Le prince Charles, l’héritier du trône britannique, qui devrait prononcer un discours affirmant que la plupart des relations entre les deux nations resteront inchangées, sera présent au moment où la Barbade célébrera la fin de ses liens officiels avec sa mère, âgée de 95 ans.

“C’est une étape monumentale”, a déclaré Kristina Hinds, maître de conférences en sciences politiques à l’Université des Antilles, dans l’est de la Barbade, lors d’un appel Zoom depuis son domicile de Wanstead, au nord de la capitale, Bridgetown. “Je pense que cela fait partie de l’évolution de notre indépendance, et que cela aurait dû être fait depuis longtemps.”

La population actuelle de l’île, qui compte environ 287 000 habitants, se compose principalement de descendants de personnes amenées d’Afrique comme esclaves pour travailler dans les plantations. Et malgré cette histoire, il existe toujours un certain respect pour la monarchie et la Grande-Bretagne en général, surtout parmi la population âgée de l’île.

Mais pour Mme Hinds, “c’est problématique pour ceux d’entre nous qui croient que la monarchie britannique est aussi importante qu’elle l’a été pour la Barbade historiquement de manière positive, parce qu’elle a aussi causé de sérieux dommages au pays”, a-t-elle déclaré.

René Holder-McClean-Ramirez, 45 ans, consultant et défenseur de la communauté LGBTQ, a déclaré que “pour les Barbadiens, ce n’est pas quelque chose de personnel contre la reine, il s’agit de notre fierté nationale et de notre gouvernance. Alors que nous grandissons et nous développons en tant que nation indépendante, avoir un chef d’État étranger n’est tout simplement pas nécessaire ou pratique”.

Maintenant, une bonne nouvelle. La Suède a élu une femme au poste de Premier ministre pour la première fois !

Magdalena Andersson a été choisie pour être Premier ministre la semaine dernière, mais elle a démissionné le jour même après que son projet de budget ait été rejeté et que la coalition gouvernementale qu’elle espérait diriger ait échoué.

Aujourd’hui, les législateurs suédois ont de nouveau élu Magdalena Andersson au poste de Premier ministre, quelques jours après sa démission, et elle est en passe de devenir la première femme à la tête du pays.

Mme Andersson a été nommée à l’issue d’un vote très serré au sein du Parlement suédois divisé. 101 députés ont voté pour elle, 173 ont voté contre et 75 se sont abstenus. Selon les règles du pays, un nouveau premier ministre peut être élu tant qu’une majorité de législateurs ne vote pas contre lui.

Mme Andersson occupe le poste de ministre des finances de la Suède depuis 2014. Auparavant, elle a travaillé comme directrice générale adjointe de l’Agence suédoise des impôts. Et sa position sera une fois de plus inconfortable, étant donné le paysage politique fragmenté de la Suède.

Les sociaux-démocrates d’Andersson détiennent 100 sièges sur les 349 que compte le Parlement, ce qui signifie que le parti devra encore compter sur le soutien d’autres partis pour faire passer des lois.

Bon, ensuite, parlons de la mode. Mais attendez, ça ne va pas être de manière positive.

Une nouvelle étude lie les grandes marques de mode à la déforestation en Amazonie

Le rapport, publié lundi, a analysé près de 500 000 lignes de données douanières et a révélé que des marques telles que Coach, LVMH, Prada, H&M, Zara, Adidas, Nike, New Balance, Teva, UGG et Fendi ont des liens multiples avec une industrie qui soutient la déforestation de l’Amazonie.

Plus de 50 marques ont des liens multiples dans leur chaîne d’approvisionnement avec le plus grand exportateur de cuir brésilien, JBS, dont on sait qu’il participe à la déforestation de l’Amazonie.

Une nouvelle étude sur les chaînes d’approvisionnement mondiales complexes de l’industrie de la mode montre qu’un certain nombre de grandes marques de mode risquent de contribuer à la déforestation de la forêt amazonienne, en raison de leurs liens avec des tanneries et d’autres entreprises impliquées dans la production de cuir et d’articles en cuir.

L’étude a été menée par Stand.earth, une société de recherche sur la chaîne d’approvisionnement. Les résultats sont surprenants, en partie parce qu’un certain nombre des marques étudiées ont récemment annoncé des politiques visant à se dissocier de toute contribution à la déforestation.

Sônia Guajajara, coordinatrice exécutive de l’Alliance des peuples indigènes du Brésil (APIB), a déclaré que les marques ont “la responsabilité morale, l’influence et les ressources économiques pour cesser de travailler avec des fournisseurs qui contribuent à la déforestation en Amazonie aujourd’hui, pas dans 10 ans, pas en 2025”.

Avec l’augmentation des alternatives cultivées en laboratoire, un avenir où votre sac ou vos baskets préférés ne se font pas au détriment de la forêt amazonienne est possible.

“En fin de compte, nous devons trouver d’autres solutions et d’autres cuirs alternatifs qui ne sont pas à base d’animaux et qui ne sont pas à base de plastique”, et “avec les ressources dont disposent les entreprises de mode, il n’y a vraiment aucune excuse”, a déclaré Céline Semaan, directrice générale et cofondatrice de Slow Factory.

La dernière histoire que vous entendrez aujourd’hui concerne des rhinocéros qui volent. Vous en avez entendu parler ?

Eh bien, des rhinocéros blancs se sont envolés d’Afrique du Sud vers le Rwanda, en Afrique de l’Est, dans le cadre de la plus grande translocation jamais réalisée. Dans le but d’assurer l’avenir de cette espèce menacée, 30 animaux ont été conduits, transportés par avion et finalement relogés dans le parc national de l’Akagera.

Les 30 rhinocéros blancs sont arrivés dans leur nouveau foyer, le parc national de l’Akagera, dans l’est du Rwanda, le dimanche 28. Jes Gruner, de l’organisation de conservation African Parks, qui a supervisé la plus grande translocation de rhinocéros de l’histoire ce week-end, a déclaré que “tous les rhinocéros étaient légèrement sédatés pour qu’ils restent calmes et ne soient pas agressifs ou n’essaient pas de sortir des caisses”.

“Les rhinocéros n’ont pas été mis sous sédatif dans l’avion au sens où ils étaient totalement allongés, car cela est mauvais pour leur sternum. Mais ils ont été partiellement drogués, afin qu’ils puissent toujours se tenir debout et garder leurs fonctions corporelles normales, mais suffisamment pour qu’ils restent calmes et stables.”

Les 19 rhinocéros femelles et 11 mâles ont été conduits de la réserve privée de Phinda, dans la conservation de Munyawana en Afrique du Sud, puis transportés par avion de Durban à Kigali, avant d’être acheminés par la route jusqu’à Akagera, achevant ainsi un voyage de 40 heures et de plus de 3 400 km.

“L’Akagera est le bon endroit”, a déclaré Gruner, expliquant le choix du lieu. “Il y a beaucoup d’habitats sur le continent, mais pas nécessairement des habitats sûrs. Le gouvernement du Rwanda a montré son sérieux en matière de conservation et de protection au cours des 15 à 20 dernières années.

Gruner a déclaré : “Nous attendons avec impatience le jour où nous aurons des veaux rhinocéros blancs au Rwanda – la ‘première génération’ de rhinocéros blancs rwandais. Le jour où ils commenceront à se multiplier en nombre, nous saurons que ce projet a été un succès.”

Et voilà notre dernière histoire du jour. On devrait toujours terminer ces épisodes sur une note positive, non ? Et en parlant des points positifs, você sabia que a gente tem uma lista de espera para quem quer vir estudar com a gente? Se você quer aprender inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês ou mandarim, você pode se inscrever na nossa lista, a inscrição é 100% gratuita! Assim você não vai perder a oportunidade de estudar com os super professores da Fluency quando a gente abrir uma nova turma. Para se inscrever é só apertar o link na descrição desse episódio e fazer a sua inscrição.

Et n’oublie pas, il y a un nouvel épisode de Fluency News chaque semaine ! À la prochaine fois !

Source:

WHO warns omicron poses ‘very high’ global risk as variant spreads
NYC reinstitutes Covid mask advisory ‘at all times’ indoors regardless of vaccination status
Barbados to cut ties with Queen Elizabeth II, become a republic in a grand ceremony
Sweden’s lawmakers elect the country’s first female Prime Minister — again
New study links major fashion brands to Amazon deforestation
White rhinos flown from South Africa to Rwanda in largest single translocation

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Francês #01
2
Fluency News Francês #02
3
Fluency News Francês #03
4
Fluency News Francês #04
5
Fluency News Francês #05
6
Fluency News Francês #06
7
Fluency News Francês #07
8
Fluency News Francês #08
9
Fluency News Francês #09
10
Fluency News Francês #10
11
Fluency News Francês #11
12
Fluency News Francês #12
13
Fluency News Francês #13
14
Fluency News Francês #14
15
Fluency News Francês #15
16
Fluency News Francês #16
17
Fluency News Francês #17
18
Fluency News Francês #18
19
Fluency News Francês #19
20
Fluency News Francês #20
21
Fluency News Francês #21
22
Fluency News Francês #22
23
Fluency News Francês #23
24
Fluency News Francês #24
25
Fluency News Francês #25
26
Fluency News Francês #26
27
Fluency News Francês #27
28
Fluency News Francês #28
29
Fluency News Francês #29
30
Fluency News Francês #30
31
Fluency News Francês #31
32
Fluency News Francês #32
33
Fluency News Francês #33
34
Fluency News Francês #34
35
Fluency News Francês #35
36
Fluency News Francês #36
37
Fluency News Francês #37
38
Fluency News Francês #38
39
Fluency News Francês #39
40
Fluency News Francês #40
41
Fluency News Francês #41
42
Fluency News Francês #42
43
Fluency News Francês #43
44
Fluency News Francês #44
45
Fluency News Francês #45
46
Fluency News Francês #46
47
Fluency News Francês #47
48
Fluency News Francês #48
49
Ouvindo agora: Fluency News Francês #49
50
Fluency News Francês #50
51
Fluency News Francês #51
52
Fluency News Francês #52
53
Fluency News Francês #53
54
Fluency News Francês #54
55
Fluency News Francês #55
56
Fluency News Francês: Notícias da semana 56 em Francês para treinar o idioma
57
Fluency News Francês #57
58
Fluency News Francês: Notícias da semana 58 em Francês para treinar o idioma
59
Fluency News Francês: Quelques points sur le conflit russo-ukrainien et d’autres bonnes nouvelles !
60
Fluency News Francês: Main dans la main, on peut changer le monde !
61
Fluency News Francês: La capitulation n’est pas une option
62
Fluency News Francês: Malgré la guerre, il y a encore l’espoir
63
Fluency News Francês: La musique s’impose
64
Fluency News Francês: La nouvelle technologie pour prédire les maladies cardiaques
65
Fluency News Francês: L’interdiction des livres entraîne la création de clubs de lecture de livres interdits
66
Fluency News Francês: Pokémon Go pourrait vous aider à lutter contre la dépression
67
Fluency News Francês: Le recyclage des plastiques: des possibilités infinies
68
Fluency News Francês: Une vie sans crime pour les astronautes
69
Fluency News Francês: Personne ne laisse un bébé dans un coin … deux fois
70
Fluency News Francês: Anitta domine le monde, She-Hulk arrive et le Covid est à Zero en Chine !
71
Fluency News Francês: Stranger Things, le mystère du trou chinois, CS:GO Major à Rio, Monkeypox
72
Fluency News Francês: Un incident avec la Monalisa, Stranger Things 4 et la découverte de la plus grande plante du monde
73
Fluency News Francês: La Reine fait ses adieux, Adam Sandler a un œil au beurre noir et la famille Addams
74
Fluency News Francês: La première de Lightyear, la tournée européenne d’Anitta et la rencontre Twitter/Musk
75
Fluency News Francês #75 – Le scandale autour de la production Netflix, des suspects arrêtés dans l’affaire Dom Philips et Queen Bey est de retour !
76
Fluency News Francês #76 – La donation faite par l’auteur de Friends, l’homme infecté par Covid pour la science, et Matilda devient une comédie musicale
77
Fluency News Francês #77 – L’obsession des brésiliens pour la chirurgie plastique, les alpinistes retrouvés après une avalanche italienne, Stranger Things 5
78
Fluency News Francês #78 – Les images à couper le souffle de l’espace, les Emmy’s, et les raisons pour lesquelles tu devrais appeler cet ami
79
Fluency News Francês #79 – Un homme perdu en mer est sauvé par un jouet, les vagues de chaleur en Europe et les avantages d’être près de l’eau
80
Fluency News Francês #80 – La “maison abandonnée” du podcast devient une attraction touristique, les échanges d’animaux domestiques pourraient être interdits à NY et Kylie J. déteste la nouvelle version d’Ins
81
Fluency News Francês #81 – Batgirl : déjà tourné, le film DC ne sortira finalement pas, l’arbre le plus haut du monde désormais interdit d’accès, la tension autour de la visite américaine à Taïwan
82
Fluency News Francês #82 – La sécheresse en Europe fait émerger des « pierres de la faim », la mort et d’Olivia Newton-John et de Jô et le nouveau chatbot de Meta partage son opinion sur Zuckerberg
83
Fluency News Francês #83 – Un dauphin agressif en liberté au Japon, Hollywood s’excuse enfin pour la catastrophe de 1973, Ezra Miller parle enfin de son comportement
84
Fluency News Francês 84 – Le cœur de D. Pedro Ier arrive au Brésil, un missile russe frappe une gare en Ukraine et l’influenceur Andrew Tate est banni des médias sociaux
85
Fluency News Francês #85 – Netflix propose des forfaits moins chers, la NASA repart sur la lune et Anitta est la première Brésilienne à remporter un VMA
86
Fluency News Francês #86 – Harry Styles a-t-il craché sur Chris Pine ? La Russie cesse de fournir du gaz à l’Europe et une femme reçoit accidentellement plus de 37 millions de R$ et les dépense immédiatement
87
Fluency News Francês #87 – L’alliance de la monarchie britannique est remise en question, Rock in Rio présente des spectacles emblématique, et les troupes russes quittent l’Ukraine
88
Fluency News Francês #88 – Une femme va en prison pour avoir simulé son propre enlèvement, les funérailles de la reine et les allégations de tromperie du chanteur de Maroon 5
89
Fluency News Francês #89 – Les familles des victimes de Jeffrey Dahmer s’élèvent contre la nouvelle émission de Netflix, la NASA détruit un astéroïde et la semaine de quatre jours gagne en popularité
89
Fluency News #89 Francês – A repercussão da série sobre Jeffrey Dahmer, o asteróide destruído e mais
90
Fluency News Francês #90 – Les élections brésiliennes, les aperçus d’une troisième guerre mondiale et Coldplay annoncent de mauvaises nouvelles pour le Brésil
91
Fluency News Francês: Blink-182 de retour, la Russie est menacée et Amazon dépense une fortune en livraisons écologiques
92
Fluency News Francês #92 – Liz Truss, Premier ministre britannique, quitte ses fonctions après 44 jours, 75 personnes sont secourues en mer en Grèce et le nouvel album de Taylor Swift divise les opinions
92
Fluency News #92 Francês – A renúncia da primeira-ministra britânica, o novo álbum da Taylor Swift e mais
93
Fluency News Francês #93 – Le second tour de l’élection présidentielle au Brésil, la catastrophe en Corée du Sud et les controverses autour de Kanye West
94
Fluency News Francês #94 – Plus de 3000 employés de Twitter renvoyés, un touriste brésilien écrasé par de la glace en Argentine, et la mort d’Aaron Carter
95
Fluency News Francês #95 – Une explosion en Turquie fait des dizaines de blessés, la Coupe du monde au Qatar entourée de controverses, la dernière tournée de Milton Nascimento
96
Fluency News Francês #96 – La cérémonie d’ouverture de la Coupe du monde suscite des réactions mitigées, des expériences scolaires tournent mal en Australie et des personnalités publiques sont arrêtées en Iran
96
A repercussão da abertura da Copa do Mundo, os protestos no Irã e mais! – Fluency News #96 Francês
97
Fluency News Francês #97 – La Coupe du monde la plus imprévisible depuis longtemps, la protestation silencieuse de la Chine et l’espion russe qui a pris des cours de forró