Marco na educação: Fluency adquire Awari

Saiba mais

Salut !

Sejam bem-vindos e bem-vindas ao novo episódio do Fluency News!

Aqui você pode praticar a sua escuta em francês e ficar por dentro das novidades, sabendo que toda semana temos novos episódios!

No episódio desta semana, falaremos sobre o “Projeto Pegasus” e as revelações sobre um sistema global de espionagem de telefonia móvel. Também falaremos sobre as últimas medidas do “pass sanitaire” na França.

Ao longo do episódio, daremos explicações em português para tudo que demande mais atenção, incluindo detalhes de vocabulário e expressões comuns do francês. Vamos lá?

Não deixe de dar uma olhada em nossos outros conteúdos aqui no portal, assim como na nossa página no Instagram, @fluencytvfrances. O acesso é gratuito!

Nos vemos na próxima semana! À bientôt !

TRANSCRIÇÃO

Bonjour tout le monde, voici notre nouvel épisode de Fluency News !
Je suis Teurra, votre professeure de français chez Fluency Academy et c’est moi qui vous accompagne aujourd’hui.
Avant de commencer, je vous signale que tous les podcasts de Fluency Academy sont réalisés avec un soin extrême, en réfléchissant aux meilleurs moyens de vous aider à améliorer vos compétences, à les mettre à l’épreuve et à vous mettre au défi. Si par hasard vous ne connaissez pas nos autres séries, je vous recommande de vous rendre sur notre site web fluencytv.com, où vous pourrez accéder gratuitement à l’ensemble de notre contenu !
Le contact avec la langue que vous appreniez ou que vous espériez améliorer est essentiel, et si vous pouvez le faire quotidiennement, c’est encore mieux! Cette série de podcasts est très spéciale car en plus de pratiquer votre français, vous serez également informé.e.
Maintenant, vous savez probablement déjà comment cela fonctionne, mais juste un petit rappel. Nous allons reprendre certaines des histoires les plus importantes ou pertinentes de la semaine, puis je vous donnerai quelques explications en portugais, dans tout ce qui nécessite plus d’attention, notamment le vocabulaire et d’autres expressions les plus courantes utilisées en français. On y va ?
Aujourd’hui, notre histoire relie la technologie et la confidentialité. Allons-y et parlons du projet Pegasus. Des militants des droits humains, des journalistes et des avocats du monde entier ont été espionnés par des gouvernements autoritaires utilisant un logiciel de piratage vendu par la société israélienne NSO Group, c’est ce qui raconte ce scandale d’une fuite massive de données numériques.
À partir du projet Pegasus, une enquête journalistique collaborative sur le groupe NSO et ses clients, Forbidden Stories, une organisation de journalisme à but non lucratif basée à Paris, et Amnesty International ont eu accès à une fuite de plus de 50 000 numéros de téléphone ciblés par les clients de NSO depuis 2016. Il faut aussi remarquer que plus de 80 journalistes ont collaboré pendant plusieurs mois à l’enquête, coordonnée par Forbidden Stories.
NSO vend des technologies de surveillance aux gouvernements du monde entier. Son produit Pegasus est un logiciel d’espionnage qui cible les iPhones et les appareils Android. Une fois qu’un téléphone est infecté, un opérateur Pegasus peut secrètement extraire des discussions, des photos, des e-mails et des données de localisation, ou activer des microphones et des caméras de l’appareil smartphone. En accédant au GPS les clients de NSO pourraient également suivre la position d’une personne en temps réel avec une précision extrême, par exemple en établissant la direction et la vitesse d’une voiture.Les dernières avancées technologiques de NSO lui permettent de pénétrer les téléphones avec des attaques “zéro clic”, ce qui signifie qu’un utilisateur n’a même pas besoin de cliquer sur un lien malveillant pour que son téléphone soit infecté.
Pour ces raisons, cet outil est considéré comme une cyberarme si sérieuse que NSO ne peut exporter Pegasus vers d’autres pays qu’avec l’autorisation du ministère israélien de la Défense. La société affirme qu’elle vérifie rigoureusement les dossiers de ses clients en matière de droits humains avant de leur permettre d’utiliser ses outils d’espionnage.
La présence d’un numéro de téléphone dans les données ne révèle pas si un appareil a été infecté par Pegasus ou a fait l’objet d’une tentative de piratage. Cependant, le consortium pense que les données sont indicatives des cibles potentielles que les clients de NSO ont identifiées avant d’éventuelles tentatives de surveillance. Sans une expertise judiciaire des appareils mobiles, il est impossible de dire si les téléphones ont été soumis à une tentative de piratage ou à un piratage réussi à l’aide de Pegasus.
NSO soutient qu’il “n’exploite pas les systèmes qu’il vend à des clients et n’a pas accès aux données de ses clients”. Dans les déclarations publiées par l’intermédiaire de ses avocats, NSO a nié les “fausses allégations” concernant les activités de ses clients, mais a déclaré qu’elle “continuerait à observer les allégations crédibles d’abus et prendrait les mesures appropriées”.
Officiellement, ce logiciel ne peut être utilisé que contre des suspects de terrorisme ou participant au crime organisé. Cependant, le projet d’enquête a révélé que de nombreux clients ciblent régulièrement des journalistes, des défenseurs des droits humains, des politiciens de l’opposition, des avocats et des hommes d’affaires avec Pegasus.
Le mois dernier, NSO a publié un rapport de transparence dans lequel il prétendait avoir une approche de pointe en matière de droits de l’homme et a aussi publié des extraits de contrats avec des clients stipulant qu’ils ne devaient utiliser ses produits que pour des enquêtes criminelles et de sécurité nationale. Cependant, le large éventail de numéros de téléphone de la liste appartenant à des personnes qui n’ont apparemment aucun lien avec la criminalité suggère que certains clients violent leurs contrats avec l’entreprise, espionnant des militants pro-démocratie et des journalistes, ainsi que des opposants politiques et des critiques du gouvernement.
Cette thèse est étayée par une expertise judiciaire des téléphones d’un petit échantillon de journalistes, de militants des droits humains et d’avocats dont les numéros figuraient sur la liste divulguée. La recherche, menée par Amnesty’s Security Lab, un partenaire technique du projet Pegasus, a trouvé des traces d’activité de Pegasus sur 37 des 67 téléphones examinés.
Depuis que l’enquête a été révélée, plusieurs agences gouvernementales à travers le monde ont vu leurs actions remises en question, car il peut avoir une relation entre ces traces d’activité de Pegasus et l’asssassinat ou la disparition des militants et des journalistes. En 2017, par exemple, un journaliste mexicain a fait une émission sur des allégations de corruption et a accusé la police de l’État et des politiciens locaux de collusion avec un groupe local connu sous le nom d’El Tequilero. Quelques heures plus tard, il est mort. Son numéro de téléphone apparaît sur les données divulguées. Bien que cela ne confirme pas que son téléphone a été infecté, cela remet en question sa mort.
L’enquête et les répercussions sont énormes, non seulement dans le monde de la technologie et de la vie privée, mais dans la vie de tous les jours, car ça a été prouvé que les clients de NSO ne ciblent pas que des criminels et des suspects de terrorisme, mais n’importe qui, n’importe où. Il reste encore beaucoup à découvrir !

<hlt>Agora eu quero que você preste atenção na palavra CAR nas frases: (1) plusieurs agences gouvernementales à travers le monde ont vu leurs actions remises en question, car il peut avoir une relation entre ces traces d’activité de Pegasus et l’asssassinat ou la disparition des militants et des journalistes. (2) L’enquête et les répercussions sont énormes, non seulement dans le monde de la technologie et de la vie privée, mais dans la vie de tous les jours, car il a été prouvé que les clients de NSO ne ciblent pas que des criminels et des suspects de terrorisme.
A palavra “car” muitas vezes tem o sentido do “porque” de resposta, equivalente ao “parce que”. Em português temos apenas o “porque” sem essa diferença entre car e parce que. A diferença entre “car” e “parce que” é que “car” torna possível conectar duas ideias independentes, enquanto “porque” conecta uma ideia que está vinculada a uma ideia principal. Observa na seguinte frase: Marie est malade parce qu’elle a trop mangé. Maria está doente porque comeu muito. Então o estado de estar doente está vinculado à ação de comer muito. Nesse caso também poderíamos dizer: Marie est malade car elle a trop mangé. Mas agora se fosse um diálogo estaria errado: Pourquoi Marie est-elle malade ? Réponse : *Car elle a trop mangé. Nãooo, Parce qu’elle a trop mangé. Isso porque é o “parce que” que sempre vai responder ao “pourquoi” nesse tipo conversa pergunta e resposta.Então não se esqueça: “car” pode substitui “parce que” para muitas das situações mas ele nunca será a resposta de uma pergunta com “pourquoi”.<hlt>

Le président de France, Emmanuel Macron vient d’annoncer qu’à partir du mercredi 21 juillet 2021, le pass sanitaire français devient obligatoire sur le territoire français. Un certificat sera exigé, ce qui peut être une preuve de vaccination, de rétablissement ou même un test PCR négatif récent.
Avant, le pass sanitaire était obligatoire sur le territoire français que dans des lieux accueillant plus de 1 000 personnes. Mais le gouvernement a décidé de l’étendre. Selon, le site officiel du Service public, à compter du 21 juillet 2021, toutes les personnes de plus de 12 ans devront présenter un document du pass sanitaire pour accéder aux lieux de culture et de loisirs accueillant plus de 50 personnes.
Les lieux concernés sont, par exemple : les théâtres, les cinémas, les musées, les parcs d’attractions, les fêtes et les festivals, les salles de concerts, les établissements sportifs couverts, patinoires ou piscines intérieures et les bibliothèques.
Le pass sanitaire peut être montré en version papier ou en version numérique, sur PDF ou sur l’application smartphone TousAntiCovid. Dans les deux cas, il faudra montrer le QR code qui figure sur le document. Le pass sanitaire a pour but de freiner la propagation du virus, notamment celui du variant Delta, en réservant l’entrée d’endroits plus à risques à des personnes non contaminées. “Là où il y a le pass sanitaire”, les personnes “pourront enlever le masque”, a déclaré le ministre de la Santé, Olivier Véran. Selon lui, le masque n’est pas nécessaire car le pass sanitaire implique “qu’on est sûr que toutes les personnes qui rentrent sont vaccinées complètement ou ont un test très récent qui est négatif”.
Avec l’augmentation des contaminations depuis plusieurs jours en France, l’idée principale du gouvernement français est de contrôler l’épidémie sans fermer les établissements. L’utilisation du pass sanitaire est prévue jusqu’au 30 septembre 2021 par la loi de gestion de la sortie de crise sanitaire, mais peut être prolongée jusqu’à la fin de l’année si nécessaire.

<hlt>Quando começamos a estudar francês, nossos professores tendem a dizer repetidamente que não pronunciamos certas consoantes finais. Os t, d, p, x, z e s geralmente não são pronunciados quando estão na posição final de uma palavra e essa palavra é pronunciada individualmente. Costumo colocar muita ênfase no s porque ele é bastante encontrado, sobretudo por conta dos plurais.
No entanto, obviamente existem certas palavras para as quais o s final deve ser pronunciado! Caso contrário, não seria francês. E, obviamente, os alunos que se lembram bem das regras tendem a aplicar a regra geral e nunca pronunciar os s finais.Não vou listar todas as exceções, mas você já percebeu duas em nossa última notícia, a gente tem duas palavras em que o s não é pronunciado: pass sanitaire et virus. Agora vou te dar uma pequena lista de palavras mais comuns para as quais você deve sempre pronunciar o s final: <hlt>

  • un bus
  • un sens
  • un fils
  • mars
  • un ours
  • le tennis
  • un os
  • un campus
  • un couscous
  • un tournevis

Et c’est tout pour l’épisode d’aujourd’hui ! J’espère que l’écoute de cet épisode a été productive pour vous! N’oubliez pas de consulter fluencytv.com pour plus de contenu gratuit ! Sur notre plateforme vous trouverez plus de 1000 leçons dans cinq langues différentes, et tout est gratuit et pour vous !

E se você quiser ter aulas com os melhores experts em fluência em idiomas do país e do mundo, inscreva-se agora na nossa lista de espera! Garantir o seu nome nela é a sua melhor chance de se tornar aluno da Fluency Academy. Então, aperte o link na descrição deste episódio e faça a sua inscrição 100% gratuita! Leva só uns 15 segundinhos!

Et n’oubliez pas qu’il y a un nouvel épisode de Fluency News chaque semaine, nous vous attendons ! Prenez-soin de vous et à la prochaine fois !

The Pegasus Project

  1. https://www.theguardian.com/news/2021/jul/19/fifty-people-close-mexico-president-amlo-among-potential-targets-nso-clients
  2. https://www.npr.org/2021/07/19/1017846666/cybersecurity-malware-spying-israeli-hacker-group
  3. https://www.theguardian.com/news/2021/jul/18/revealed-murdered-journalist-number-selected-mexico-nso-client-cecilio-pineda-birto
  4. https://www.vpnranks.com/blog/israeli-firms-spyware-found-on-phones-worldwide-targeting-activists-journalists/
  5. https://www.bbc.com/news/technology-57881364
  6. https://telex.hu/direkt36/2021/07/19/pegasus-nso-hungary-viktor-orban-cyberweapon
  7. https://www.theguardian.com/news/2021/jul/19/nso-clients-spying-disclosures-prompt-political-rows-across-world
  8. https://www.ndtv.com/world-news/pegasus-scandal-french-prosecutors-open-probe-into-alleged-media-spying-2490616
  9. https://www.theguardian.com/news/2021/jul/18/viktor-orban-using-nso-spyware-in-assault-on-media-data-suggests?CMP=Share_iOSApp_Other
  10. https://www.bbc.com/news/world-asia-india-57884096
  11. https://www.theguardian.com/news/series/pegasus-project
  12. https://www.moneycontrol.com/news/world/french-prosecutors-open-probe-into-alleged-pegasus-media-spying-7196711.html
  13. https://www.theguardian.com/news/2021/jul/19/modi-accused-treason-opposition-india-spyware-disclosures?__twitter_impression=true
  14. https://www.euronews.com/2021/07/19/spyware-sold-to-authoritarian-regimes-and-used-on-journalists-and-dissidents-probe-alleges
  15. https://www.euronews.com/2021/07/19/spyware-sold-to-authoritarian-regimes-and-used-on-journalists-and-dissidents-probe-alleges
  16. https://www.france24.com/en/europe/20210720-french-prosecutors-open-probe-into-alleged-use-of-pegasus-malware-to-spy-on-journalists
  17. https://www.hindustantimes.com/world-news/china-iran-diplomats-among-people-in-list-report-101626736108335.html
  18. https://m.thewire.in/article/media/pegasus-project-spyware-indian-journalists/amp?__twitter_impression=true
  19. https://www.ndtv.com/world-news/pegasus-spyware-scandal-completely-unacceptable-if-true-eu-chief-ursula-von-der-leyen-2489938
  20. https://www.reuters.com/world/middle-east/liberals-israeli-govt-discuss-nso-spyware-with-defence-minister-2021-07-19/

Pass sanitaire France

  1. https://www.numerama.com/politique/727373-pass-sanitaire-obligatoire-ce-qui-change-juillet-aout-en-france.html
  2. https://www.bfmtv.com/sante/pass-sanitaire-ce-qui-va-changer-des-ce-mercredi_AN-202107200289.html

Prof.

Teurra Vailatti

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Francês #01
2
Fluency News Francês #02
3
Fluency News Francês #03
4
Fluency News Francês #04
5
Fluency News Francês #05
6
Fluency News Francês #06
7
Fluency News Francês #07
8
Fluency News Francês #08
9
Fluency News Francês #09
10
Fluency News Francês #10
11
Fluency News Francês #11
12
Fluency News Francês #12
13
Fluency News Francês #13
14
Fluency News Francês #14
15
Fluency News Francês #15
16
Fluency News Francês #16
17
Fluency News Francês #17
18
Fluency News Francês #18
19
Fluency News Francês #19
20
Fluency News Francês #20
21
Fluency News Francês #21
22
Fluency News Francês #22
23
Fluency News Francês #23
24
Fluency News Francês #24
25
Fluency News Francês #25
26
Fluency News Francês #26
27
Fluency News Francês #27
28
Fluency News Francês #28
29
Fluency News Francês #29
30
Fluency News Francês #30
31
Fluency News Francês #31
32
Ouvindo agora: Fluency News Francês #32
33
Fluency News Francês #33
34
Fluency News Francês #34
35
Fluency News Francês #35
36
Fluency News Francês #36
37
Fluency News Francês #37
38
Fluency News Francês #38
39
Fluency News Francês #39
40
Fluency News Francês #40
41
Fluency News Francês #41
42
Fluency News Francês #42
43
Fluency News Francês #43
44
Fluency News Francês #44
45
Fluency News Francês #45
46
Fluency News Francês #46
47
Fluency News Francês #47
48
Fluency News Francês #48
49
Fluency News Francês #49
50
Fluency News Francês #50
51
Fluency News Francês #51
52
Fluency News Francês #52
53
Fluency News Francês #53
54
Fluency News Francês #54
55
Fluency News Francês #55
56
Fluency News Francês: Notícias da semana 56 em Francês para treinar o idioma
57
Fluency News Francês #57
58
Fluency News Francês: Notícias da semana 58 em Francês para treinar o idioma
59
Fluency News Francês: Quelques points sur le conflit russo-ukrainien et d’autres bonnes nouvelles !
60
Fluency News Francês: Main dans la main, on peut changer le monde !
61
Fluency News Francês: La capitulation n’est pas une option
62
Fluency News Francês: Malgré la guerre, il y a encore l’espoir
63
Fluency News Francês: La musique s’impose
64
Fluency News Francês: La nouvelle technologie pour prédire les maladies cardiaques
65
Fluency News Francês: L’interdiction des livres entraîne la création de clubs de lecture de livres interdits
66
Fluency News Francês: Pokémon Go pourrait vous aider à lutter contre la dépression
67
Fluency News Francês: Le recyclage des plastiques: des possibilités infinies
68
Fluency News Francês: Une vie sans crime pour les astronautes
69
Fluency News Francês: Personne ne laisse un bébé dans un coin … deux fois
70
Fluency News Francês: Anitta domine le monde, She-Hulk arrive et le Covid est à Zero en Chine !
71
Fluency News Francês: Stranger Things, le mystère du trou chinois, CS:GO Major à Rio, Monkeypox
72
Fluency News Francês: Un incident avec la Monalisa, Stranger Things 4 et la découverte de la plus grande plante du monde
73
Fluency News Francês: La Reine fait ses adieux, Adam Sandler a un œil au beurre noir et la famille Addams
74
Fluency News Francês: La première de Lightyear, la tournée européenne d’Anitta et la rencontre Twitter/Musk
75
Fluency News Francês #75 – Le scandale autour de la production Netflix, des suspects arrêtés dans l’affaire Dom Philips et Queen Bey est de retour !
76
Fluency News Francês #76 – La donation faite par l’auteur de Friends, l’homme infecté par Covid pour la science, et Matilda devient une comédie musicale
77
Fluency News Francês #77 – L’obsession des brésiliens pour la chirurgie plastique, les alpinistes retrouvés après une avalanche italienne, Stranger Things 5
78
Fluency News Francês #78 – Les images à couper le souffle de l’espace, les Emmy’s, et les raisons pour lesquelles tu devrais appeler cet ami
79
Fluency News Francês #79 – Un homme perdu en mer est sauvé par un jouet, les vagues de chaleur en Europe et les avantages d’être près de l’eau
80
Fluency News Francês #80 – La “maison abandonnée” du podcast devient une attraction touristique, les échanges d’animaux domestiques pourraient être interdits à NY et Kylie J. déteste la nouvelle version d’Ins
81
Fluency News Francês #81 – Batgirl : déjà tourné, le film DC ne sortira finalement pas, l’arbre le plus haut du monde désormais interdit d’accès, la tension autour de la visite américaine à Taïwan
82
Fluency News Francês #82 – La sécheresse en Europe fait émerger des « pierres de la faim », la mort et d’Olivia Newton-John et de Jô et le nouveau chatbot de Meta partage son opinion sur Zuckerberg
83
Fluency News Francês #83 – Un dauphin agressif en liberté au Japon, Hollywood s’excuse enfin pour la catastrophe de 1973, Ezra Miller parle enfin de son comportement
84
Fluency News Francês 84 – Le cœur de D. Pedro Ier arrive au Brésil, un missile russe frappe une gare en Ukraine et l’influenceur Andrew Tate est banni des médias sociaux
85
Fluency News Francês #85 – Netflix propose des forfaits moins chers, la NASA repart sur la lune et Anitta est la première Brésilienne à remporter un VMA
86
Fluency News Francês #86 – Harry Styles a-t-il craché sur Chris Pine ? La Russie cesse de fournir du gaz à l’Europe et une femme reçoit accidentellement plus de 37 millions de R$ et les dépense immédiatement
87
Fluency News Francês #87 – L’alliance de la monarchie britannique est remise en question, Rock in Rio présente des spectacles emblématique, et les troupes russes quittent l’Ukraine
88
Fluency News Francês #88 – Une femme va en prison pour avoir simulé son propre enlèvement, les funérailles de la reine et les allégations de tromperie du chanteur de Maroon 5
89
Fluency News Francês #89 – Les familles des victimes de Jeffrey Dahmer s’élèvent contre la nouvelle émission de Netflix, la NASA détruit un astéroïde et la semaine de quatre jours gagne en popularité
90
Fluency News Francês #90 – Les élections brésiliennes, les aperçus d’une troisième guerre mondiale et Coldplay annoncent de mauvaises nouvelles pour le Brésil
91
Fluency News Francês: Blink-182 de retour, la Russie est menacée et Amazon dépense une fortune en livraisons écologiques
92
Fluency News Francês #92 – Liz Truss, Premier ministre britannique, quitte ses fonctions après 44 jours, 75 personnes sont secourues en mer en Grèce et le nouvel album de Taylor Swift divise les opinions
93
Fluency News Francês #93 – Le second tour de l’élection présidentielle au Brésil, la catastrophe en Corée du Sud et les controverses autour de Kanye West
94
Fluency News Francês #94 – Plus de 3000 employés de Twitter renvoyés, un touriste brésilien écrasé par de la glace en Argentine, et la mort d’Aaron Carter
95
Fluency News Francês #95 – Une explosion en Turquie fait des dizaines de blessés, la Coupe du monde au Qatar entourée de controverses, la dernière tournée de Milton Nascimento
96
Fluency News Francês #96 – La cérémonie d’ouverture de la Coupe du monde suscite des réactions mitigées, des expériences scolaires tournent mal en Australie et des personnalités publiques sont arrêtées en Iran
97
Fluency News Francês #97 – La Coupe du monde la plus imprévisible depuis longtemps, la protestation silencieuse de la Chine et l’espion russe qui a pris des cours de forró

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu francês em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Francês em 2024