Salut ! Aqui está nosso novo episódio do Fluency News Francês!

Nele, você vai poder praticar a sua escuta e ficar por dentro das novidades, sabendo que toda semana temos um novo episódio! Quais tópicos mais te interessam? Política, economia, cultura, acontecimentos diversos?

Nesta semana, falamos sobre a multa imposta ao Google na França, as revoltas na África do Sul, os protestos cubanos e os novos relatórios tranquilizadores sobre o tratamento do câncer.

Ao longo do episódio, vou fazer pequenas observações sobre aspectos da língua, incluindo vocabulário e algumas expressões muito comuns do francês, por isso preste bastante atenção!

Não deixe de dar uma olhada em nosso website, fluencytv.com, e na nossa página no Instagram: @fluencytvfrances. O acesso ao conteúdo é gratuito!

Nos vemos na próxima semana! À bientôt !

Transcription de l’épisode

Bonjour à tous ! Je suis Ana, professeure de français chez Fluency Academy et je vous accompagne aujourd’hui tout au long de ce nouvel épisode de Fluency News. Ce projet a pour objectif de vous faire pratiquer l’écoute en langue française et de vous tenir au courant de l’actualité dans le monde.

Fluency News est à la base un projet de nos professeurs d’anglais et nous sommes fiers de l’avoir adapté aux autres langues de Fluency Academy. C’est-à-dire que vous trouverez ce même épisode en espagnol, italien, allemand, et en ce qui concerne ce podcast, comme vous l’avez compris, vous l’écoutez en français.

Si vous m’écoutez depuis une plateforme streaming, sachez aussi que vous pouvez trouver la transcription de cet épisode sur notre site web FluencyTv.com. Cela vous permettra de mieux accompagner l’épisode et aussi de consulter nos sources, qui se trouvent à la fin de la transcription.

On verra ensemble les nouvelles de cette semaine et je ferai de petites remarques en portugais quand il sera pertinent. C’est parti ?

Nous allons commencer cet épisode avec des nouvelles liées à la technologie. Mardi 13 juillet, Google a été condamné à payer une amende de 500 millions d’euros en France par l’Autorité de la concurrence pour ne pas avoir négocié « de bonne foi » des accords de licence avec des éditeurs et des agences de presse.

Il s’agit de “la plus grosse amende jamais infligée” par l’Autorité de la concurrence pour le non-respect d’une de ses décisions par une entreprise, a déclaré à la presse Isabelle De Silva, directrice de l’agence.

Dans une décision publiée sur son site web, l’Autorité de la concurrence a également ordonné au géant américain de l’internet de présenter aux éditeurs de médias “une offre de rémunération pour les utilisations actuelles de leurs contenus protégés”, sous peine de devoir verser des dommages et intérêts supplémentaires pouvant atteindre 900 000 euros par jour.

Un porte-parole de Google a déclaré à l’AFP que l’entreprise était “très déçue” par cette décision.

“Nous avons agi de bonne foi pendant toute la période des négociations. Cette amende ne reflète pas les efforts mis en place, ni la réalité de l’utilisation des contenus d’actualité sur notre plateforme”, a insisté l’entreprise.

La bataille juridique de longue haleine est centrée sur les allégations selon lesquelles Google a montré des articles, des images et des vidéos produits par des groupes de médias lors de l’affichage des résultats de recherche sans compensation adéquate.

“En outre, Google a restreint sans justification le champ de la négociation, en refusant d’y intégrer les contenus des agences de presse repris par des publications (images par exemple), et en écartant l’ensemble de la presse non-IPG (presse d’information politique et générale)” de la discussion, a indiqué la présidente de l’Autorité, Isabelle de Silva.

Lá no começo da notícia, eu disse que essa tinha sido “la plus grosse amende jamais infligée”, que a gente traduziria como “a maior multa já imputada”, mas você percebeu como a construção dessa frase é diferente? Primeiro que, no lugar do “já” que em francês é “déjà” a gente usa “jamais” que literalmente é o nosso “nunca”. E, ao invés de dizermos “a maior multa” dizemos algo que traduzido ao pé da letra seria “a mais alta multa”. E essa estrutura vai ser sempre assim, então vou te lançar um desafio, como a gente diria: “o maior desafio já lançado”?

Le plus grand défi jamais lancé !

L’un de nos principaux sujets d’aujourd’hui nous emmène en Afrique du Sud, où les émeutes sont devenues meurtrières. Au moins 45 personnes sont mortes dans les violences qui ont embrasé certaines parties de l’Afrique du Sud depuis l’incarcération de l’ancien président Jacob Zuma la semaine dernière.

Zuma, 79 ans, a été condamné le mois dernier pour avoir défié un ordre de la Cour constitutionnelle de témoigner dans le cadre d’une enquête sur la corruption de haut niveau pendant ses neuf années au pouvoir jusqu’en 2018.

Des manifestants ont affronté les forces de sécurité dans plusieurs régions du pays, et des pillards ont saccagé des centres commerciaux mardi, alors que les frustrations liées à la pauvreté et aux inégalités ont débordé pour donner lieu aux pires troubles que le pays ait connus depuis des années.

De nombreux décès sont survenus lors de bousculades chaotiques, alors que des dizaines de personnes ont pillé de la nourriture, des appareils électriques, de l’alcool et des vêtements dans des centres commerciaux, a déclaré à la presse le premier ministre de la province du KwaZulu-Natal, Sihle Zikalala, mardi matin.

“Les événements d’hier ont apporté beaucoup de tristesse. Le nombre de personnes décédées dans la seule province du KwaZulu-Natal s’élève à 26. Beaucoup d’entre elles sont mortes après avoir été piétinées lors d’une bousculade alors que des personnes pillaient des objets”, a déclaré M. Zikalala.

Le président Cyril Ramaphosa a qualifié les violences et les manifestations meurtrières de sans précédent au cours des 27 années qui ont suivi la fin du régime de l’apartheid.

Il a annoncé tard dans la journée de lundi qu’il envoyait des troupes pour aider la police débordée à mettre fin aux troubles et à “rétablir l’ordre”.

Les autorités ont été incapables d’endiguer les flambées de violence sporadiques dans deux provinces depuis que l’ancien président Jacob Zuma s’est livré à la police pour purger une peine de 15 mois de prison la semaine dernière.

Les responsables de la sécurité ont déclaré que le gouvernement s’efforçait de faire en sorte que la violence et les pillages ne s’étendent pas davantage, mais ils n’ont pas déclaré l’état d’urgence.

Le ministre de la Police, Bheki Cele, a déclaré lors d’une conférence de presse : “Aucun malheur ou situation personnelle de notre peuple ne donne le droit à quiconque de piller, de vandaliser et de faire ce qu’il veut et d’enfreindre la loi”.

Fahmida Miller d’Al Jazeera, en reportage à Johannesburg, a déclaré que les pillages et les émeutes se sont poursuivis toute la nuit et jusqu’au matin.

“La police essaie de gérer la situation. Les pillards tentent d’accéder aux magasins et aux boutiques, même en présence de la police”, a déclaré Mme Miller.

“Nous voyons également des foules qui commencent à devenir hostiles envers la police et à lui jeter des pierres. La police utilise des balles en caoutchouc et des gaz lacrymogènes pour tenter de les disperser”, a ajouté Mme. Miller.

Au moins 750 personnes ont été arrêtées, et un garçon de 15 ans a été tué par une balle en caoutchouc tirée dans la poitrine.

Esse tipo de situação é muito grave e entristece a gente saber que tem gente tratando gente dessa forma, né? Então para desanuviar um pouquinho, quero comentar com você sobre uma coisa que eu gosto muito, desde pequena: histórias de pirataria! Mas o que isso tem a ver com essa notícia? Bom, parte do vocabulário empregado aqui também pode ser encontrado nessas histórias.
A palavra “émeute” pode ser traduzida como “revolta”, algo que ocorria com muita frequência nas cidades durante os tempos dos piratas. Também vimos a expressão “
enfreindre la loi”, em português, “infringir a lei” e ainda, apareceu diversas vezes o verbo “piller”, que significa “pilhar” ou “saquear”, coisas bem típicas dos piratas, né? Hop la oh une bouteille de rhum !

À Cuba, les gens protestent aussi. Dans une manifestation sans précédent de colère et de frustration, des milliers de personnes sont descendues dans la rue dimanche 11 juillet dans les villes et villages du pays, pour demander la fin de la dictature vieille de plusieurs décennies et réclamer de la nourriture et des vaccins, alors que les pénuries de produits de première nécessité ont atteint des proportions de crise et que les cas de COVID-19 sont montés en flèche.

voulons la liberté” et “Nous n’avons plus peur”.

Des Cubains de plusieurs provinces contactés par Noticias Telemundo ont confirmé que le gouvernement, qui contrôle la seule société de fourniture d’Internet sur l’île, a provoqué des coupures de service pour empêcher les diffusions en direct.

“Ils ne veulent pas que le monde voie ce qui se passe à Cuba”, a déclaré un habitant de La Havane qui a demandé à ne pas être identifié par crainte de représailles du régime.

Le président Miguel Díaz-Canel est apparu à la télévision nationale pour appeler l’armée à affronter les manifestants : “L’ordre de combattre a été donné”, a-t-il déclaré.

Des vidéos diffusées sur les réseaux sociaux montrent des agents spéciaux, connus à Cuba sous le nom de bérets noirs, déployés dans certaines localités et détenant violemment des civils qui protestaient et chantaient pacifiquement.

Díaz-Canel a également appelé “tous les révolutionnaires du pays, tous les communistes, à descendre dans la rue et à se rendre sur les lieux où ces provocations vont avoir lieu.”

Dans une allocution télévisée de quatre heures, le président a qualifié les manifestants de “contre-révolutionnaires”, tandis que son ministre des affaires étrangères a affirmé que les manifestations avaient été financées et fomentées par les États-Unis.

À Miami, des centaines de personnes se sont rassemblées dans le quartier de Little Havana en solidarité avec les protestations croissantes à Cuba. “Je sais que ma famille à Cuba se bat, des gens meurent. C’est terrible”, a déclaré Christian Guzmán, résident de Miami, à la chaîne NBC WTVJ.

“En ce moment, c’est difficile. Il n’y a pas de nourriture, il n’y a pas de médicaments. L’épidémie de Covid. Tout le pays est dans la rue”, a déclaré Darío Suárez, un autre habitant de Miami.

Le secrétaire d’État américain Antony Blinken a présenté la position officielle du département d’État en faveur des manifestations.

“L’administration Biden-Harris se tient aux côtés du peuple cubain et des personnes du monde entier qui réclament leurs droits de l’homme et attendent des gouvernements qu’ils les écoutent et les servent plutôt que d’essayer de les réduire au silence”, a-t-il déclaré.

Le président mexicain Andres Manuel Lopez Obrador a déclaré lundi que l’embargo économique américain contre Cuba devrait être levé pour aider son peuple.

“La vérité est que si l’on voulait aider Cuba, la première chose à faire serait de suspendre le blocus de Cuba comme le demandent la majorité des pays du monde”, a déclaré Lopez Obrador lors d’une conférence de presse.

“Ce serait un geste véritablement humanitaire”, a-t-il ajouté. “Aucun pays au monde ne devrait être clôturé, soumis à un blocus”.

Des dizaines de personnes ont été arrêtées depuis le début des manifestations, et des images sur les médias sociaux ont montré ce qui semblait être des forces de sécurité détenant, battant et aspergeant de gaz poivré certains des manifestants.

Eu sei que eu já falei disso em outros episódio de Fluency News, mas eu acho esse assunto mega importante e, pasmem, já vi alunos B2 errando isso e não pode, hein! Se você ainda não adivinhou, eu estou falando sobre os artigos em frente a nomes de países e cidades.

Via de regra, países podem ter artigos singulares ou plurais, masculinos ou femininos, vamos de exemplo para facilitar.

Como singular masculino temos nosso próprio país, le Brésil, o Brasil. Como feminino singular, la France, a França. Como plural masculino Les États-Unis, os Estados Unidos, e como plural feminino Les Antilles, as Antilhas. E, ainda via de regra, cidades não costumam ter artigos em frente a seu nome, Paris, Rome, Londres, São Paulo, Berlin, etc.

Mas como as regras costumam implicar em exceções, na nossa notícia temos um país sem artigo e uma cidade com: Cuba e La Havane. Para explicar o motivo de Cuba não ter artigo é fácil, é uma ilha com nome singular, logo não leva artigo. E Havana ganha artigo em francês por conta de seu nome original em espanhol La Habana, então a pergunta real seria porque ela perde o artigo em português? Isso já é outra história…

Comme d’habitude, pourquoi ne pas terminer l’épisode d’aujourd’hui par une bonne nouvelle ? Aux États-Unis, le rapport annuel sur le cancer a révélé beaucoup de bonnes nouvelles.

L’analyse a montré que les taux globaux de décès par cancer continuent de baisser chez les hommes et les femmes pour tous les groupes raciaux et ethniques.

Certaines formes de cancer ont connu plus de succès que d’autres, le cancer du poumon et le mélanome ayant tous deux tué moins de personnes que par le passé.

Entre 2014 et 2018, selon le rapport, le taux de mortalité a diminué pour 11 des 19 cancers les plus courants chez les hommes et pour 14 des 20 cancers les plus courants chez les femmes. Mais parmi tous les cancers, les baisses récentes du taux de décès ont été les plus importantes pour le cancer du poumon et le mélanome, un cancer de la peau.

“Les baisses des taux de mortalité par cancer du poumon et par mélanome sont le résultat des progrès réalisés dans l’ensemble du continuum du cancer – de la réduction des taux de tabagisme pour prévenir le cancer aux découvertes telles que les thérapies médicamenteuses ciblées et les inhibiteurs de points de contrôle immunitaire”, a déclaré Karen E. Knudsen, PDG de l’American Cancer Society, dans un communiqué de l’organisation.

“Il est encourageant de constater une baisse continue des taux de mortalité pour un grand nombre de cancers courants”, a déclaré Karen Hacker, directrice du National Center for Chronic Disease Prevention and Health Promotion des CDC. “Pour démanteler les disparités existantes en matière de santé et donner à chacun la possibilité d’être en aussi bonne santé que possible, nous devons continuer à trouver des moyens innovants d’atteindre les gens tout au long du continuum de soins du cancer – du dépistage et de la détection précoce au traitement et au soutien des survivants.”

Très bien, tout le monde ! C’est là que nous allons terminer l’épisode d’aujourd’hui. Mais ne partez pas tout de suite !.

E se você quer chegar à fluência em inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês ou mandarim, inscreva-se na nossa lista de espera!

Assim você vai ficar sabendo quando abrirem novas turmas! Desse jeito você não arrisca perder a sua vaga e ficar meses esperando uma nova chance!

Para se inscrever é só apertar no link na descrição desse episódio!

N’oubliez pas de revenir la semaine prochaine pour d’autres nouvelles. À bientôt.

Sources:

Google hit with record $593 million fine in France over news copyright battl
https://www.cnbc.com/2021/07/13/google-fined-500-million-euros-in-france-over-news-copyright-row.html
https://www.france24.com/en/business/20210713-france-s-anti-trust-authority-fines-google-%E2%82%AC500-million-in-news-copyright-row
South Africa Zuma riots: Death toll mounts amid looting
https://www.bbc.com/news/world-africa-57818215

https://www.theguardian.com/world/2021/jul/13/troops-deployed-in-south-africa-amid-violence-rarely-seen-in-the-history-of-our-democracy

https://www.aljazeera.com/news/2021/7/13/death-toll-rises-as-violence-and-looting-spreads-in-south-africa
South Africa’s government deploys the army to quell unrest
https://www.economist.com/middle-east-and-africa/2021/07/12/south-africas-government-deploys-the-army-to-quell-unrest

https://www.bbc.com/news/world-africa-57803513

https://news.yahoo.com/jacob-zuma-riots-south-africa-101727743.html

https://www.theguardian.com/world/2021/jul/12/arson-looting-fourth-day-jacob-zuma-jailing-south-africa

‘Freedom!’ Thousands of Cubans take to the streets to demand the end of dictatorship
https://www.miamiherald.com/news/nation-world/world/americas/cuba/article252713788.html

https://www.nbcnews.com/news/latino/-are-no-longer-afraid-thousands-cubans-protest-government-rcna1386
Police patrol Havana in large numbers after rare protests
https://abcnews.go.com/International/wireStory/police-patrol-havana-large-numbers-demonstrations-78801251

https://apnews.com/article/cuba-protests-3772cca0298adac7ce8947ff3aac48c8
Mexico president calls for end to Cuba trade embargo after protests
https://www.reuters.com/world/americas/mexico-president-calls-end-cuba-trade-embargo-after-protests-2021-07-12/?utm_source=reddit.com
Cuba protests: Arrests after thousands rally against government
https://www.bbc.com/news/world-latin-america-57813704
On Cuba, Biden Has Adopted Politically Inconvenient Maximum Pressure of Trump
https://www.newsweek.com/cuba-biden-has-adopted-politically-inconvenient-maximum-pressure-trump-1608971
Cuban president claims protests part of US plot to ‘fracture’ Communist party
https://www.theguardian.com/world/2021/jul/12/cuba-protests-economic-crisis-president-miguel-diaz-canel
Cuba’s internet cutoff: A go-to tactic to suppress dissent
https://apnews.com/article/business-technology-cuba-ca1ae7975e04481e8cbd56d62a7fb30e
Annual Cancer Report Finds a Lot of Good News
https://gizmodo.com/annual-cancer-report-finds-a-lot-of-good-news-1847251158

https://www.eurekalert.org/pub_releases/2021-07/acs-art070521.php

https://www.statnews.com/2021/07/08/cancer-death-rates-2021/

Professor

Rhavi Carneiro

Playlist

Fluency News
1
Fluency News Francês #01
2
Fluency News Francês #02
3
Fluency News Francês #03
4
Fluency News Francês #04
5
Fluency News Francês #05
6
Fluency News Francês #06
7
Fluency News Francês #07
8
Fluency News Francês #08
9
Fluency News Francês #09
10
Fluency News Francês #10
11
Fluency News Francês #11
12
Fluency News Francês #12
13
Fluency News Francês #13
14
Fluency News Francês #14
15
Fluency News Francês #15
16
Fluency News Francês #16
17
Fluency News Francês #17
18
Fluency News Francês #18
19
Fluency News Francês #19
20
Fluency News Francês #20
21
Fluency News Francês #21
22
Fluency News Francês #22
23
Fluency News Francês #23
24
Fluency News Francês #24
25
Fluency News Francês #25
26
Fluency News Francês #26
27
Fluency News Francês #27
28
Fluency News Francês #28
29
Fluency News Francês #29
30
Fluency News Francês #30
31
Ouvindo agora: Fluency News Francês #31
32
Fluency News Francês #32
33
Fluency News Francês #33
34
Fluency News Francês #34
35
Fluency News Francês #35
36
Fluency News Francês #36
37
Fluency News Francês #37
38
Fluency News Francês #38
39
Fluency News Francês #39
40
Fluency News Francês #40
41
Fluency News Francês #41
42
Fluency News Francês #42
43
Fluency News Francês #43
44
Fluency News Francês #44
45
Fluency News Francês #45
46
Fluency News Francês #46
47
Fluency News Francês #47
48
Fluency News Francês #48
49
Fluency News Francês #49
50
Fluency News Francês #50
51
Fluency News Francês #51
52
Fluency News Francês #52
53
Fluency News Francês #53
54
Fluency News Francês #54
55
Fluency News Francês #55
56
Fluency News Francês: Notícias da semana 56 em Francês para treinar o idioma
57
Fluency News Francês #57
58
Fluency News Francês: Notícias da semana 58 em Francês para treinar o idioma
59
Fluency News Francês: Quelques points sur le conflit russo-ukrainien et d’autres bonnes nouvelles !
60
Fluency News Francês: Main dans la main, on peut changer le monde !
61
Fluency News Francês: La capitulation n’est pas une option
62
Fluency News Francês: Malgré la guerre, il y a encore l’espoir
63
Fluency News Francês: La musique s’impose
64
Fluency News Francês: La nouvelle technologie pour prédire les maladies cardiaques
65
Fluency News Francês: L’interdiction des livres entraîne la création de clubs de lecture de livres interdits
66
Fluency News Francês: Pokémon Go pourrait vous aider à lutter contre la dépression
67
Fluency News Francês: Le recyclage des plastiques: des possibilités infinies
68
Fluency News Francês: Une vie sans crime pour les astronautes
69
Fluency News Francês: Personne ne laisse un bébé dans un coin … deux fois
70
Fluency News Francês: Anitta domine le monde, She-Hulk arrive et le Covid est à Zero en Chine !
71
Fluency News Francês: Stranger Things, le mystère du trou chinois, CS:GO Major à Rio, Monkeypox
72
Fluency News Francês: Un incident avec la Monalisa, Stranger Things 4 et la découverte de la plus grande plante du monde
73
Fluency News Francês: La Reine fait ses adieux, Adam Sandler a un œil au beurre noir et la famille Addams
74
Fluency News Francês: La première de Lightyear, la tournée européenne d’Anitta et la rencontre Twitter/Musk
75
Fluency News Francês #75 – Le scandale autour de la production Netflix, des suspects arrêtés dans l’affaire Dom Philips et Queen Bey est de retour !
76
Fluency News Francês #76 – La donation faite par l’auteur de Friends, l’homme infecté par Covid pour la science, et Matilda devient une comédie musicale
77
Fluency News Francês #77 – L’obsession des brésiliens pour la chirurgie plastique, les alpinistes retrouvés après une avalanche italienne, Stranger Things 5
78
Fluency News Francês #78 – Les images à couper le souffle de l’espace, les Emmy’s, et les raisons pour lesquelles tu devrais appeler cet ami
79
Fluency News Francês #79 – Un homme perdu en mer est sauvé par un jouet, les vagues de chaleur en Europe et les avantages d’être près de l’eau
80
Fluency News Francês #80 – La “maison abandonnée” du podcast devient une attraction touristique, les échanges d’animaux domestiques pourraient être interdits à NY et Kylie J. déteste la nouvelle version d’Ins
81
Fluency News Francês #81 – Batgirl : déjà tourné, le film DC ne sortira finalement pas, l’arbre le plus haut du monde désormais interdit d’accès, la tension autour de la visite américaine à Taïwan
82
Fluency News Francês #82 – La sécheresse en Europe fait émerger des « pierres de la faim », la mort et d’Olivia Newton-John et de Jô et le nouveau chatbot de Meta partage son opinion sur Zuckerberg
83
Fluency News Francês #83 – Un dauphin agressif en liberté au Japon, Hollywood s’excuse enfin pour la catastrophe de 1973, Ezra Miller parle enfin de son comportement
84
Fluency News Francês 84 – Le cœur de D. Pedro Ier arrive au Brésil, un missile russe frappe une gare en Ukraine et l’influenceur Andrew Tate est banni des médias sociaux
85
Fluency News Francês #85 – Netflix propose des forfaits moins chers, la NASA repart sur la lune et Anitta est la première Brésilienne à remporter un VMA
86
Fluency News Francês #86 – Harry Styles a-t-il craché sur Chris Pine ? La Russie cesse de fournir du gaz à l’Europe et une femme reçoit accidentellement plus de 37 millions de R$ et les dépense immédiatement
87
Fluency News Francês #87 – L’alliance de la monarchie britannique est remise en question, Rock in Rio présente des spectacles emblématique, et les troupes russes quittent l’Ukraine
88
Fluency News Francês #88 – Une femme va en prison pour avoir simulé son propre enlèvement, les funérailles de la reine et les allégations de tromperie du chanteur de Maroon 5
89
Fluency News Francês #89 – Les familles des victimes de Jeffrey Dahmer s’élèvent contre la nouvelle émission de Netflix, la NASA détruit un astéroïde et la semaine de quatre jours gagne en popularité
89
Fluency News #89 Francês – A repercussão da série sobre Jeffrey Dahmer, o asteróide destruído e mais
90
Fluency News Francês #90 – Les élections brésiliennes, les aperçus d’une troisième guerre mondiale et Coldplay annoncent de mauvaises nouvelles pour le Brésil
91
Fluency News Francês: Blink-182 de retour, la Russie est menacée et Amazon dépense une fortune en livraisons écologiques
92
Fluency News Francês #92 – Liz Truss, Premier ministre britannique, quitte ses fonctions après 44 jours, 75 personnes sont secourues en mer en Grèce et le nouvel album de Taylor Swift divise les opinions
92
Fluency News #92 Francês – A renúncia da primeira-ministra britânica, o novo álbum da Taylor Swift e mais
93
Fluency News Francês #93 – Le second tour de l’élection présidentielle au Brésil, la catastrophe en Corée du Sud et les controverses autour de Kanye West
94
Fluency News Francês #94 – Plus de 3000 employés de Twitter renvoyés, un touriste brésilien écrasé par de la glace en Argentine, et la mort d’Aaron Carter
95
Fluency News Francês #95 – Une explosion en Turquie fait des dizaines de blessés, la Coupe du monde au Qatar entourée de controverses, la dernière tournée de Milton Nascimento
96
Fluency News Francês #96 – La cérémonie d’ouverture de la Coupe du monde suscite des réactions mitigées, des expériences scolaires tournent mal en Australie et des personnalités publiques sont arrêtées en Iran
96
A repercussão da abertura da Copa do Mundo, os protestos no Irã e mais! – Fluency News #96 Francês
97
Fluency News Francês #97 – La Coupe du monde la plus imprévisible depuis longtemps, la protestation silencieuse de la Chine et l’espion russe qui a pris des cours de forró