Fluency News Francês #18

Fique ligado nas principais notícias do mundo e pratique seu francês com o Fluency News!

18
Ouça também pelas plataformas digitais:
Acesse o link abaixo e garanta uma vaga para a próxima turma.
Venha fazer parte da Fluency Academy!
Receba notificações e baixe o material!
Fluency News Francês #18
Quero receber tudo!
Não perca os próximos!
Seja avisado(a) sempre quando sair novos episódios e materiais!
Quero ser avisado!

Phrasal Verb lorem ipsum!

Leitura de 
15 min

Salut ! Aqui está nosso novo episódio do Fluency News Francês!

Nele, você vai poder praticar sua escuta e ficar por dentro das novidades, sabendo que toda semana temos um novo episódio!

Hoje, veremos o que está acontecendo no Brasil com a COVID-19 e a vacinação, as mudanças feitas por Vladimir Putin na Rússia e, como sempre, encerraremos com boas notícias!

Ao longo do episódio, vou fazer pequenas observações sobre aspectos da língua, por isso preste bastante atenção!

Não deixe de dar uma olhada em nosso website, fluencytv.com, e na nossa página no Instagram, @fluencytvfrances. O acesso ao conteúdo é gratuito!

Nos vemos na próxima semana! À bientôt !

Transcrição do episódio:

Bonjour à tous ! Je suis Ana Delavigne, professeure de français chez Fluency Academy et je vous accompagne aujourd'hui tout au long de ce nouvel épisode de Fluency News. Ce projet a pour objectif de vous faire pratiquer l’écoute en langue française et de vous tenir au courant de l’actualité dans le monde.  

Fluency News est à la base un projet de nos professeurs d’anglais et maintenant nous sommes fiers de l’adapter aux autres langues de Fluency Academy. C’est-à-dire que vous trouverez cet épisode en espagnol, italien, allemand, et en ce qui concerne ce podcast, comme vous l'avez compris, vous l'écoutez en français.  

Si vous m’écoutez depuis une plateforme streaming, sachez aussi que vous pouvez trouver la transcription de cet épisode sur notre site web FluencyTv.com. Cela vous permettra de mieux accompagner l’épisode et aussi de consulter nos sources, qui se trouvent à la fin de la transcription.

Cette semaine je vous parlerai un peu de tout: nous verrons ce qui se passe au Brésil avec la COVID et les vaccins, nous nous intéresserons aux changements opérés par Vladimir Poutine et, comme toujours, nous aurons de bonnes nouvelles à la fin.

Je ferai de petites remarques en portugais par rapport aux aspects de la langue. C’est parti ?

Lundi 5 avril, le président russe Vladimir Poutine a signé une loi lui permettant de se maintenir potentiellement au pouvoir jusqu'en 2036.

M. Poutine a proposé ce changement l'année dernière dans le cadre des réformes constitutionnelles que les Russes ont massivement soutenues lors d'un vote en juillet.

Le président russe, âgé de 68 ans, qui est au pouvoir depuis plus de deux décennies - plus longtemps que tout autre dirigeant du Kremlin depuis le dictateur soviétique Joseph Staline - a déclaré qu'il déciderait ultérieurement s'il se représentera en 2024, à l'issue de son mandat actuel de six ans.

Il a fait valoir que la remise à zéro du décompte des mandats était nécessaire pour que ses lieutenants puissent se concentrer sur leur travail au lieu de « jeter des regards furtifs à la recherche d'éventuels successeurs ».

Les amendements constitutionnels soulignent également la primauté du droit russe sur les normes internationales, interdisent les mariages homosexuels et mentionnent la « croyance en Dieu » comme valeur fondamentale.

Les amendements homophobes et transphobes ont été adoptés en juillet dernier lors d'un référendum national, plus de 77 % des électeurs ayant voté en faveur de ces mesures.

Les amendements adoptés par les électeurs et promulgués par Poutine interdisent spécifiquement l'égalité du mariage et l'adoption par des personnes transgenres. Ces amendements ont été très populaires auprès de la population russe socialement conservatrice. Les thèmes religieux jouent un rôle important dans la société de ce pays et alimentent souvent les sentiments anti-LGBTQ+.

Como já dissemos em outro episódio, nomes próprios costumam ser mantidos no original, já que o entendimento majoritário é que não se deve traduzi-los. Porém, como vimos nessa notícia, no caso dos nomes russos a alteração se faz necessária para a boa pronúncia, porque como sabemos, quando a vogal “i” é acompanhada da consoante “n” temos a vogal nasal /ɛ̃/, então para conseguirmos o som “in” precisamos adicionar esse “e” final, como em “Poutine”, “Staline” e, como você deve estar imaginando, o mesmo acontece com “Lénine”.

Parlons maintenant du Brésil et de la COVID.

Le nombre de patients de moins de 40 ans atteints de COVID-19 en soins intensifs au Brésil a dépassé les groupes plus âgés le mois dernier, a déclaré un chercheur dimanche 11 avril, au milieu d'une vague mortelle due en partie à une nouvelle variante du coronavirus.

Le nombre de personnes âgées de 39 ans ou moins en soins intensifs et atteintes de COVID-19 en mars a fortement augmenté pour atteindre plus de 11 000, soit 52,2 % du total, selon le Projet UTIs Brasileiras.

Les patients de plus de 80 ans, qui sont passés de 13,6 % à 7,8 % du total dans les unités de soins intensifs du Brésil en mars, sont désormais largement vaccinés.

Les jeunes sont également plus susceptibles de s'exposer au virus, soit parce qu'ils doivent quitter leur domicile pour travailler, soit parce qu'ils se croient moins vulnérables, a déclaré le Dr Ederlon Rezende, co-coordinateur du projet, une initiative de l'Association brésilienne de médecine intensive (AMIB).

Un autre facteur pourrait être la nouvelle variante brésilienne, connue sous le nom de P1, qui, selon les experts, est en partie responsable de l'explosion du nombre de décès dus à la COVID-19 dans le pays en mars.

Les chiffres suggèrent que la variante P1, qui peut réinfecter les personnes qui ont eu la souche originale du virus, pourrait également être plus virulente, a déclaré Rezende.

Une nouvelle vague brutale de COVID-19 ces dernières semaines a porté le bilan officiel depuis le début de la pandémie à plus de 13,5 millions de cas et plus de 354 000 décès, selon les chiffres du ministère de la Santé publiés lundi 12 avril.

Le 6 avril, alors que la nation sud-américaine enregistrait un record de près de 4 200 décès dus à la Covid en une seule journée, les membres du Congrès brésilien ont soutenu un projet de loi qui permettrait aux entreprises d'acheter des vaccins auprès de fournisseurs individuels et de les proposer à leurs employés, avant même que les responsables de la santé et les groupes à risque aient reçu leur première dose.

Ce projet de loi est le dernier d'une série d'efforts visant à saper la primauté du système public brésilien de distribution des vaccins. Le système public brésilien est largement considéré comme l'un des programmes de vaccination les plus efficaces au monde, mais il n'a pas su se montrer à la hauteur sous la direction de Bolsonaro.

« Les campagnes de vaccination du Brésil sont réputées dans le monde entier », a déclaré Mellanie Fontes-Dutra, scientifique biomédicale et chercheuse à l'Université Fédérale du Rio Grande do Sul, qui travaille également avec le réseau d'analystes Covid-19.

Alors que les acheteurs privés auront du mal à trouver des fournisseurs de vaccins, les entreprises se préparent à faire la queue une fois que les doses seront disponibles. Mme. Fontes-Dutra a déclaré que les critères de vaccination devraient être déterminés par les autorités de santé publique « et non par le pouvoir monétaire. »

« Les vaccins devraient être un bien public. Ouvrir la possibilité d'achats par le secteur privé peut être un autre facteur d'aggravation des inégalités dans le pays », a déclaré Alessandro Molon, chef de l'opposition à la chambre basse du Congrès. « Aucun pays dans le monde n'a autorisé cela. Pourquoi le Brésil devrait-il le faire ? »

Les responsables de la santé ont exprimé leur indignation devant le fait que les membres de la chambre basse du Congrès perdent du temps et de l'énergie à se disputer sur les exigences imposées aux entreprises pour l'achat et la distribution de vaccins, alors que les unités de soins intensifs débordent dans plusieurs États du pays, au bord de l'effondrement.

Les experts en santé publique reprochent au président Jair Bolsonaro d'avoir refusé d'adopter des mesures strictes pour stopper les infections et de s'être opposé aux gouverneurs et aux maires qui l'ont fait.

L'incapacité à contrôler la propagation a été aggravée par le fait que le ministère de la santé a misé gros sur un seul vaccin, AstraZeneca, puis n'a acheté qu'un seul vaccin de secours, le CoronaVac, fabriqué en Chine, après l'apparition de problèmes d'approvisionnement. Les autorités ont ignoré les autres producteurs et gâché des opportunités jusqu'à ce qu'il soit trop tard pour obtenir de grandes quantités de vaccin pour le premier semestre 2021.

Nessa notícia eu usei um verbo bem diferente, para falar sobre os esforços para destruir a primazia do sistema público de vacinação, o verbo “saper”. Esse verbo, em seu sentido próprio, significa destruir a base, os fundamentos, por isso podemos traduzi-lo por “minar” ou “aniquilar”. Porém, o verbo também é um argot, uma gíria, para dizer “vestir-se”. Um exemplo desse verbo como gíria está presente em uma das músicas mais famosas do rapper e cantor congolês Gims - “Sapés comme jamais”, ou “vestidos como nunca”, falando sobre estar trajado de roupas de grife, estar “na beca” (será que essa já virou gíria idosa?).

Bon, voyons les bonnes nouvelles, d'accord ?

La population de rhinocéros du Népal a connu une augmentation prometteuse de 16 %, comme l'indiquent les résultats du comptage national des rhinocéros 2021 publiés par le gouvernement du Népal. La population actuelle de l'espèce s'élève à 752 individus.

Le comptage national des rhinocéros 2021 a débuté en mars et s'est achevé le 10 avril. Il a porté sur les zones du pays, dans les parcs nationaux, les zones tampons et les zones non protégées.

Le comptage a été mené par le département des parcs nationaux et de la conservation de la faune sauvage, mobilisant plus de 57 éléphants et 350 techniciens et personnels formés. Les chiffres sont documentés sur la base du comptage des têtes, et les estimations de la population sont basées sur les informations recueillies, telles que le sexe, le groupe d'âge et les caractéristiques d'identification uniques. Au cours du processus de comptage, des données sur les conditions de l'habitat, les espèces envahissantes dans la région et les activités humaines sont également recueillies.

Tous les cinq ans, le Népal entreprend l'immense tâche de compter ses rhinocéros afin de surveiller leur statut dans la nature. Le comptage des rhinocéros oriente la stratégie nationale de conservation des rhinocéros et permet d'évaluer l'efficacité des programmes.

Les rhinocéros sont toujours dangereusement proches de l'extinction, mais les plans de conservation semblent porter leurs fruits.

Falando em rinoceronte, você já ouviu falar de uma peça de teatro chamada “Rhinocéros”? Ela foi escrita em 1959 por Eugène Ionesco e continua em cartaz em Paris. Obra emblemática do chamado “teatro do absurdo”, a peça descreve uma repentina epidemia de rinoceronite, onde as pessoas atingidas se transformam em rinocerontes. Porém, não se deixe enganar! Muito além de provocar o riso, a peça tem como objetivo funcionar como uma grande crítica política. E você não precisa ir até Paris para apreciá-la, pode lê-la em forma de livro. Uma leitura que vale a pena e que vai certamente enriquecer os seus conhecimentos de língua francesa se lida no original.

E você sabia que a gente tem uma lista de espera? Se você quer aprender francês, espanhol, inglês, italiano, alemão, japonês ou mandarim, você pode se inscrever nela 100% de graça!

Assim você não vai perder a oportunidade de estudar com os superprofessores da FluencyTV quando a gente abrir uma nova turma. É super-rápido: aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição!

Et voilà ! C’est tout pour aujourd’hui ! Je vous rappelle que nous avons un nouvel épisode toutes les semaines et je vous invite aussi à jeter un coup d'œil sur notre site web fluencytv.com. Et sur notre page Instagram @fluencytvfrances. L’accès aux contenus est gratuit et accessible à tout le monde.

Ça a été un plaisir pour moi de t’accompagner ! Moi c’est Ana et j’espère te revoir bientôt ! À la prochaine !

Fontes:

https://medicalxpress.com/news/2021-04-brazil-young-covid-patients-icus.html

https://www.independent.co.uk/news/world/americas/brazil-covid-bolsonaro-vaccination-b1829194.html

https://theintercept.com/2021/04/07/covid-vaccine-brazil-corporations-jair-bolsonaro/

https://www.out.com/news/2021/4/07/vladimir-putin-just-official-banned-same-sex-marriage-russia

https://apnews.com/article/russia-putin-signs-law-allows-2-more-terms-d9acdada71b75c3daeafb389782fed4b

https://www.wwfnepal.org/?uNewsID=367155

Ana Delavigne
Coucou ! Je suis Ana, sou professora de francês da Fluency Academy!
Nome do autor
Hey guys! Eu sou a Becca, teacher de inglês na Fluency Academy!
Nome do autor
Hey guys! Eu sou a Becca, teacher de inglês na Fluency Academy!
Assine nossa newsletter!
Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Preencha os campos ao lado:
Obrigado por
Se
Inscrever!

Assinatura confirmada! Agora você receberá todas nossas novidades e materiais exclusivos em seu email.

Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Preencha os campos ao lado:
Oops! Something went wrong while submitting the form.

E aí, curtiu a aula?
Não fique de fora da nossa turma de verão!

Conheça a maior escola online do Brasil e junte-se a outros 30 mil alunos.

Garanta sua vaga

Nova turma aberta! Garanta sua vaga!

Entre para a fila de espera e garanta uma vaga para a próxima turma do dia 05/10/2020.

Matricule-se
No items found.
Playlist
Now playing: 
Fluency News Francês #18
Fluency News
50+ podcasts
Recomendados para você!

Materiaismaisbaixados!

The Fluency Hacking Method
O guia definitivo de aprendizado de idiomas!
Baixar Material
Dicionário de Phrasal Verbs
Ebook de Inglês
Baixar Material
Guia prático de reduções de inglês
Walk 'n' Talk Especial #02
Baixar Material
Inglês Nativo?
Palavras que você aprendeu e que ninguém fala
Baixar Material

Bora para a próxima aula!

Next Class!
Confira nossos 
últimos podcasts!
Confira nossas 
últimas LIVES!
#Agora no Instagram
Inglês
Francês
Espanhol
Alemão
Italiano
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.

Receba esse material em seu messenger Receber material no messenger!

Preencha o formulário para receber notificações quando saírem novos episódios e materiais!

Receba esse material em seu messenger Receber material no messenger!
*Campos obrigatórios / Prometemos não utilizar suas informações de contato para enviar qualquer tipo de SPAM.
Obrigado!
Vamos te avisar sempre que tivermos novidades!
Agora clique no botão abaixo para receber o material.

Caso não tenha recebido o material, você pode baixar ele diretamente no botão abaixo!

Baixar MaterialQuero o material!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
Voltar
Receber Material
1.1
843
Cookie Talk

Nós utilizamos cookies para aprimorar sua navegação e personalizar sua experiência dentro do FluencyTV!