Fluency News #38

Fique por dentro das principais notícias da semana e pratique seu inglês!

Ouça também pelas plataformas digitais:

Saiba Mais

Adicionar o deck desta aula

Saiba Mais

Receba notificações e baixe o material!
Fluency News #38
Quero receber tudo!
Não perca os próximos!
Seja avisado(a) sempre quando sair novos episódios e materiais!
Quero ser avisado!
Leitura de 

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa nova série de podcasts, o Fluency News!
Aqui, você vai poder treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as três principais notícias da semana, tudo em inglês!
Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe! 
No episódio desta semana, nós falamos sobre o fungo encontrado em alguns pacientes de COVID-19 na Índia, sobre a mudança de uma lei na China e sobre a Rússia enfrentar a Disney contra a distribuição de um curta-metragem apresentando um protagonista gay. Também falamos sobre os protestos contra o presidente Jair Bolsonaro e as repercussões do COVID-19 no país.

Temos uma página de dicas de inglês no Instagram, vá conferir! @fluencytvingles
Toda semana, temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! See you!

Este episódio foi escrito por Lívia Pond.

Transcrição do episódio

What is up, everyone! How are we all doing today? Welcome back to Fluency News, that podcast made for you to get informed while improving your English skills. Here you’ll have the opportunity to strengthen your listening and comprehension skills. You can also work on your reading skills by going to fluencytv.com and reading the transcript of this episode! 
I’m Scott Lowe, one of your English teachers at Fluency Academy, and what do you say we just jump into it?

We’re going to start today’s episode by looking at an update from a previous story. Covid is still rampant in India, and more cases of the black fungus that was found in some patients have been reported. A total of 1,250 black fungus (mucormycosis) cases have been reported in a southwest state of the county so far.
Of the affected patients, 1,193 are still under treatment. While 18 patients have been discharged, 39 people have succumbed to the fungus, stated a bulletin released by the health department on Sunday, May 30th. The state’s health minister said they are working to get the proper medication to the places most affected by the fungus. 

Duas palavras que causam confusão, até mesmo entre os nativos, são EFFECT e AFFECT. Apesar de terem a pronúncia bem parecida, e a escrita só se diferenciar pela vogal que inicia a palavra, elas têm significados distintos. AFFECT, com A no começo, significa <hlt>afetar, ou influenciar<hlt>. Neste caso, nós temos 1250 pessoas afetadas pelo fungo. EFFECT, com E, significa <hlt>efeito ou resultado<hlt>. 

China announced a major policy shift on Monday, May 31, allowing couples to have up to three children. The shift comes in an attempt to reverse the country’s aging population, after census data showed a steep decline in birth rates. 
China scrapped its decades-old one-child policy in 2016, replacing it with a two-child limit which has failed to lead to a sustained upsurge in births.
The cost of raising children in cities has deterred many Chinese couples.
Human rights organization Amnesty International said the policy, like its predecessors, was still a violation of sexual and reproductive rights.
"Governments have no business regulating how many children people have. Rather than 'optimizing' its birth policy, China should instead respect people's life choices and end any invasive and punitive controls over people's family planning decisions," said the group's China team head, Joshua Rosenzweig.
Also, some experts were skeptical of the impact.
"If relaxing the birth policy was effective, the current two-child policy should have proven to be effective too," Hao Zhou, a senior economist at Commerzbank, told Reuters news agency.
"But who wants to have three kids? Young people could have two kids at most. The fundamental issue is living costs are too high, and life pressures are too huge."

Na frase “should have proven”, nós temos o tempo verbal Present Perfect sendo usado com um verbo modal. Os verbos modais modificam o sentido de um verbo, dando outro significado. Quando traduzido para o português, significa <hlt>“deveria”<hlt>. “Have proven” é a estrutura do Present Perfect, o verbo HAVE na sua forma infinitiva, seguido pelo verbo PROVE na forma do particípio do passado.

In some quick news, Russia warned Disney against distribution of a short film featuring a gay character. Russia’s communications regulator Roskomnadzor said the content was harmful to children.
Roskomnadzor said it had sent a letter to Disney noting that it was against Russian law to distribute information which “denies family values and promotes non-traditional sexual relationships” to children.
“Out” was released on Disney+ in the United States last year.

A palavra “out” significa <hlt>“fora”<hlt>. Em inglês, quando uma pessoa se assume, é comum usar essa palavrinha. Essa mini expressão vem da expressão “out of the closet”, <hlt>“fora do armário”<hlt>. 

The remains of 215 children have been found buried on the site of what was once Canada's largest Indigenous residential school - one of the institutions that held children taken from families across the nation.
Chief Rosanne Casimir of the Tk'emlups te Secwépemc First Nation said in a news release that the remains were confirmed last weekend with the help of ground-penetrating radar.
More bodies may be found because there are more areas to search on the school grounds, Casimir said Friday.
In an earlier release, she called the discovery an "unthinkable loss that was spoken about but never documented at the Kamloops Indian Residential School."
Until the 1970s, more than 150,000 First Nations children were required to attend state-funded Christian schools as part of a program to assimilate them into Canadian society. They were forced to convert to Christianity and not allowed to speak their native languages. Many were beaten and verbally abused, and up to 6,000 are said to have died.
The Canadian government apologized in Parliament in 2008 and admitted that physical and sexual abuse in the schools was rampant. 
"This really resurfaces the issue of residential schools and the wounds from this legacy of genocide towards Indigenous people," Terry Teegee, Assembly of First Nations regional chief for British Colombia, said Friday, May 28.
The remains were detected and not exhumed. 
"We are early in the process of gathering information and will continue to work collaboratively with the Tk'emlúps te Secwépemc and others as this sensitive work progresses," Lisa Lapointe, chief coroner in British Columbia, said.
"We recognize the tragic, heartbreaking devastation that the Canadian residential school system has inflicted upon so many, and our thoughts are with all of those who are in mourning today."

Na palavra COLLABORATIVELY nós temos o uso de um sufixo. Sufixos são um conjunto de letras adicionado no final de uma palavra, pra formar uma nova palavra. São muitos os sufixos existentes. Aqui, nós temos o sufixo -LY. Ele é usado para descrever o modo como fazer alguma coisa; é o nosso <hlt>“mente”<hlt>, como em <hlt>frequenteMENTE, verdadeiraMENTE, absurdaMENTE<hlt>. A palavra COLLABORATIVE significa <hlt>colaborativa, ou colaborativo<hlt>. Quando adicionamos LY, se torna <hlt>colaborativamente<hlt>.

Now let’s move on to our main story of the day. Tens of thousands of Brazilians took to the streets on Saturday, 29, to voice their frustrations with President Jair Bolsonaro's handling of the Covid-19 crisis, in what appeared to be the largest protests the country has seen since the pandemic began last year.
The demonstrators turned out in more than 200 cities and towns across the country on Saturday, carrying signs such as "Out with Bolsonaro" and "Impeachment now." 
“Today is a decisive milestone in the battle to defeat Bolsonaro’s genocidal administration,” said Silvia de Mendonça, 55, a civil rights activist from Brazil’s Unified Black Movement as she led a column of protesters through Rio’s city center.
Osvaldo Bazani da Silva, a 48-year-old hairdresser who lost his younger brother to Covid-19, said: “We can’t lose any more Brazilian lives. We need to hit the streets every single day until this government falls.”
On Tuesday, May 25, the Senate opened an investigation into whether there was criminal neglect in President Jair Bolsonaro’s handling of the pandemic.
The far-right president has controversially downplayed the virus, fought stay-at-home measures to contain it and rejected offers of various vaccines – including, initially, Pfizer’s.
Brazil is facing a possible third wave of Covid-19, with the Health Ministry reporting 79,670 new Covid-19 cases and 2,012 coronavirus-related deaths on Saturday alone. The country has recorded more than 460,000 deaths from Covid-19 and 16 million infections.
In Manaus, graves are being dug in streets because there are no remaining plots to bury the dead in the cemetery.
Of its population of more than 210 million, around 19 million -- or fewer than 9.4% -- have been fully vaccinated.
In some good news, mass vaccination created a healthy oasis in Serrana, a city in southeastern Brazilian state of Sao Paulo. The city has seen a 95% drop in COVID-19 deaths after it concluded vaccination of almost all adults, TV Globo reported on Sunday.
Serrana was the subject of a study by Instituto Butantan, which produces the Coronavac vaccine developed by China's Sinovac Biotech (SVA.O) in Brazil.
A similar experiment is underway in another city in Sao Paulo, Brazil's richest state. The city of Botucatu expects to immunize most of its 148,000 inhabitants with the Astra Zeneca vaccine.

UNDERWAY é uma palavra que combina duas outras, formando uma com significado diferente das palavras separadas. UNDER significa <hlt>“sob”<hlt>, ou <hlt>“debaixo”<hlt>, e WAY significa <hlt>“caminho”<hlt>. UNDERWAY pode ser traduzida para <hlt>“em andamento”<hlt>.

Let’s end this episode with more good news, shall we? A vaccine trial for type 1 diabetes has shown promise, as it helped sustain the body’s natural insulin production.
Injecting the protein GAD (or glutamic acid decarboxylase) into a patient's lymph nodes protects their capacity to make insulin, according to a study from Linköping University. When a person has type 1 diabetes, the immune system attacks the cells that produce insulin. 
The immune system of people with type 1 diabetes targets the beta cells in the pancreas that make insulin, a hormone that allows cells to absorb glucose from the bloodstream. The body’s ability to control blood sugar levels is lost after all of these cells are eliminated. For this reason, those with type 1 diabetes require lifelong insulin shots just to stay alive. 
The researchers at Linköping University sought to see if a vaccination might be able to stop or reduce the loss of these insulin-producing beta cells.
“Studies have shown that even an extremely small production of insulin in the body is highly beneficial for patient health,” Dr. Johnny Ludvigsson, lead author and senior professor at Linköping University’s Department of Biomedical and Clinical Sciences, stated in a university release. 
The trial is still in its early phases, but the results are grounds for optimism! 
And that’s where we’re going to end today’s episode. Stories are always changing, being updated and events are always happening around the world, and we strive to make you an informed citizen of this planet, while putting your skills in practice. 

E você sabia que a gente tem uma lista de espera? Se você tem interesse em estudar na Fluency Academy, com os melhores experts em fluência de idiomas do mundo, inscreva-se na nossa lista de espera 100% de graça! Assim você vai ficar sabendo quando abrirem novas vagas para as turmas de inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês ou mandarim. É super rápido: aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição.

You can find the links to all of our sources and the transcript of this episode in the description. Don’t forget, there’s a new episode of Fluency News every week, and we’ll be waiting for you. Peace out.


Karnataka reports 1,250 black fungus cases, 39 deaths


China announces three-child limit in major policy shift




Russia warns Disney against distributing short film featuring gay character


More than 200 bodies found at Indigenous school in Canada


Tens of thousands protest in Brazil demanding Bolsonaro's impeachment and better vaccine access




Brazil forced to bury COVID-19 dead on streets as cemetery space runs out


Mass vaccination creates healthy oasis in Brazilian city


Diabetes vaccine shows promise in early trial, helps to preserve body’s insulin in certain patients


Scott Lowe
Hey guys! Eu sou o Scott, seu professor nativo de inglês da Fluency Academy!
Nome do autor
Hey guys! Eu sou a Becca, teacher de inglês na Fluency Academy!
Nome do autor
Hey guys! Eu sou a Becca, teacher de inglês na Fluency Academy!
Assine nossa newsletter!
Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Preencha os campos ao lado:
Obrigado por

Assinatura confirmada! Agora você receberá todas nossas novidades e materiais exclusivos em seu email.

Não perca nenhuma novidade da Fluency Academy!

Preencha os campos ao lado:
Oops! Something went wrong while submitting the form.

E aí, curtiu a aula?
Não fique de fora da nossa turma de verão!

Conheça a maior escola online do Brasil e junte-se a outros 30 mil alunos.

Garanta sua vaga

Nova turma aberta! Garanta sua vaga!

Entre para a fila de espera e garanta uma vaga para a próxima turma do dia 05/10/2020.

Acesse o link abaixo e garanta uma vaga para a próxima turma.
Venha fazer parte da Fluency Academy!

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!

Seu cadastro foi concluído
com sucesso!

Assim que abrirmos novas turmas, você será
notificado(a) para tentar uma das vagas!

Oops! Something went wrong while submitting the form.
Em breve, uma nova
experiência de ensino
na Fluency!
Saiba mais
No items found.
Now playing: 
Fluency News #38
Fluency News
50+ podcasts
Recomendados para você!

Bora para a próxima aula!

Next Class!


The Fluency Hacking Method
O guia definitivo de aprendizado de idiomas!
Baixar Material
Dicionário de Phrasal Verbs
Ebook de Inglês
Baixar Material
Guia prático de reduções de inglês
Walk 'n' Talk Especial #02
Baixar Material
Inglês Nativo?
Palavras que você aprendeu e que ninguém fala
Baixar Material
Confira nossos 
últimos podcasts!
Confira nossas 
últimas LIVES!
#Agora no Instagram
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.
This is some text inside of a div block.
Cookie Talk

Nós utilizamos cookies para aprimorar sua navegação e personalizar sua experiência dentro do FluencyTV!

Acessar meu Curso
Fazer Login
Ainda não é nosso aluno?
Entre em nossa fila de espera!