Quem nunca puxou uma porta onde estava escrito “push”?
Se você estuda inglês, com certeza já se deparou com alguns falsos cognatos por aí. Hoje você vai descobrir o que são e qual o real significado de algumas dessas palavras que parecem ser uma coisa e, na verdade, são outra completamente diferente.
Let’s go!
PARENTS
Este é um dos mais comuns encontrados na língua inglesa. Para nós, brasileiros, “parents” parece ser equivalente a “parentes”.
Na verdade, “parents” significa “pais”.
Para falar sobre parentes, usamos a palavra “relatives”.
SENSIBLE
“Sensible” lembra muito a palavra “sensível”, porém, na verdade, significa “sensato”.
Para falar sobre algo ou alguém sensível, use “sensitive”
TO PRETEND
Outro caso muito semelhante a uma palavra da nossa língua é “to pretend”, que não tem nada a ver com “pretender”. “To pretend” significa “fingir”.
Para dizer “pretender”, fale “to intend”.
TO REALIZE
“To realize” não é “realizar”, significa “perceber”, se dar conta de algo.
“Realizar” em inglês é “to achieve”.
FABRIC
Já veio “fábrica” na cabeça, né? “Fabric” é “tecido de roupa“.
Para falar “fábrica”, diga “factory”.
PUSH
E deixei o clássico para o final. Quanta gente já deu de cara com a porta porque imaginou que “push” significa “puxar”, não é mesmo?
“Push” significa “empurrar”.
Para falar “puxar”, use “pull”.
E pronto! Esses são alguns dos principais falsos cognatos em inglês.
Espero que tenha curtido a dica de hoje! Não esqueça de enviar para um amigo e descubra como falar sobre preços em inglês.
Bye!
Conheça a maior escola online do Brasil e junte-se a outros 30 mil alunos.
Entre para a fila de espera e garanta uma vaga para a próxima turma do dia 05/10/2020.
Assim que abrirmos novas turmas, você será
notificado(a) para tentar uma das vagas!
Nós utilizamos cookies para aprimorar sua navegação e personalizar sua experiência dentro do FluencyTV!