¡Al tiro! Venha conhecer expressões diferentes com mesmo significado em espanhol 🇦🇷🇵🇪
¡Hola, mi gente!
Você sabia que, em países hispanofalantes, existem expressões diferentes com mesmo significado? Pois é! Hoje, as profes Sarah e Sachie vieram mostrar 6 expressões diferentes para expressar o mesmo sentido, usadas no Peru e na Argentina ¿Vamos? 🇦🇷🇵🇪
1️. ¿Qué onda? y ¿Qué nuevas?
Ambas as expressões são usadas como um cumprimento informal, que nem o nosso "e aí?" do português:
🇦🇷 ¡Che! ¿Qué onda?
🇵🇪 ¿Qué nuevas?
🇧🇷 E aí?
Como você deve ter percebido, na expressão argentina, há um ¡Che!. Esse ¡che! é como o “tchê” gaúcho.
2️. Re fácil y Papayita
São usadas para se dizer que algo é muito fácil, "mamão com açúcar"!
🇦🇷 Re fácil
🇵🇪 Papayita
🇧🇷 Muito fácil
Em uma mesma frase, poderíamos dizer das duas formas:
🇦🇷 El examen de biología estuvo re fácil!
🇵🇪 El examen de biología estuvo papayita!
🇧🇷 A prova de biologia foi muito fácil!
3️. Flashear y ser floro
Podemos usar pra falar de mentiras, quando alguém inventa uma história:
🇦🇷 Dejás de flashear!
🇵🇪 No seas floro!
🇧🇷 Para de inventar história!
4️. Estar sin mango y estar aguja
Ih, tô sem um tostão… É justamente nessa hora em que podemos usar essas expressões:
🇦🇷 No podré viajar mañana, estoy sin un mango.
🇵🇪 No podré viajar mañana, estoy aguja.
🇧🇷 Não poderei viajar amanhã, estou sem grana.
5️. Laburar y chambear
Laburar y chambear significam trabalhar! Simples, não?
🇦🇷 Tengo que laburar.
🇵🇪 Tengo que chambear.
🇧🇷 Tenho que trabalhar.
6️. ¡Al tiro! y ¡Al toque!
Vai logo! Me conta o que significa! 😋
🇦🇷 ¡Al tiro! Tengo cosas que hacer.
🇵🇪 ¡Al toque! Tengo cosas que hacer.
🇧🇷 Vai logo! Tenho coisas para fazer.
Atenção: al toque também é usado na Argentina e em outros países, fica a dica!
E aí? Curtiu? Salve esta dica para práticas futuras e confira mais conteúdos aqui do portal.
¡Hasta luego!
#PraTodosVerem
Na tela está a professora Sarah, que se identifica como mulher branca, com 1,63m de altura, com olhos castanhos, cabelos de tamanho médio em um tom castanho acobreado e o rosto cheio de sardinhas. Em seguida, aparece a professora Sachie, que se identifica como mulher branca com traços orientais, com 1,67m de altura, com cabelos longos, castanhos e lisos. O vídeo é sobre expressões diferentes usadas no Peru e na Argentina que possuem o mesmo significado.
Conheça a maior escola online do Brasil e junte-se a outros 30 mil alunos.
Entre para a fila de espera e garanta uma vaga para a próxima turma do dia 05/10/2020.
Assim que abrirmos novas turmas, você será
notificado(a) para tentar uma das vagas!
Nós utilizamos cookies para aprimorar sua navegação e personalizar sua experiência dentro do FluencyTV!