Nesta aula, vamos conhecer dez expressões italianas muito usadas no dia a dia. Algumas têm uma equivalência direta em português, outras não podemos traduzir literalmente. Venha conhecer o significado de cada uma e, quando usar, falar tal qual um nativo!

Não esqueça de baixar o material da aula para estudar depois e de praticar com os áudios de exemplos.

Quer estudar na Fluency Academy? Clique no banner logo abaixo do vídeo para se inscrever na lista de espera. Você receberá uma notificação assim que tivermos novas turmas.

Frases MemHack

1. Vado in Cina per lavoro e ne approfitto per prendere una settimana di ferie, così unisco l’utile al dilettevole.
1. Vou para a China a trabalho e vou aproveitar para tirar uma semana de férias, assim uno o útil ao agradável.

2. Prima ho perso il lavoro, poi mi è arrivata una multa. Bene, andiamo di male in peggio.
2. Primeiro perdi o trabalho, depois recebi uma multa. Bom, vamos de mal a pior.

3. Hai lavato i piatti e le posate, lava anche le pentole. Insomma, hai fatto trenta, fai anche trentuno!
3. Você lavou os pratos e os talheres, lave as panelas também. Enfim, começou, agora termina!

4. Non vengo al cinema con voi stasera perché non voglio fare il terzo incomodo.
4. Não vou ao cinema com vocês hoje à noite porque não quero segurar vela.

5. Mi sono fatta in quattro per costruire questa carriera.
5. Dei o sangue pra construir esta carreira.

6. Scusa, di cosa stavi parlando? Mi stavo facendo un film in testa.
6. Desculpa, do que você estava falando? Eu estava viajando.

7. La smetti di ficcare il naso nella mia vita? Faccio quello che mi pare!
7. Quer parar de meter o nariz na minha vida? Eu faço o que quiser!

8. Ho fatto una toccata e fuga a Venezia. Ma in un solo pomeriggio ho visitato solo piazza San Marco.
8. Fiz um bate e volta à Veneza. Mas, em uma só tarde visitei apenas a praça San Marco.

9. La prof non ti correggerà mai questo tema, è troppo corto. Devi allungare il brodo.
9. A prof nunca vai corrigir esta redação, está muito curta. Você precisa encher linguiça.

10. Buonanotte, tesoro! Sogno d’oro!
10. Boa noite, meu bem! Tenha bons sonhos!

Professor

Rhavi Carneiro