Marco na educação: Fluency adquire Awari

Saiba mais

O espanhol, assim como qualquer língua, possui suas particularidades. Existem termos e expressões que, por mais que tentemos, não encontram uma tradução exata em outras línguas, incluindo o português. Neste artigo, vamos explorar cinco dessas expressões, entender seus significados e descobrir como elas são usadas no cotidiano hispânico.

Por que algumas palavras não têm tradução direta?

Línguas são reflexos das culturas, histórias e vivências de um povo. Às vezes, uma palavra ou expressão surge de uma necessidade cultural ou contextual que outras línguas simplesmente não têm.

  • Exemplo: “La saudade en portugués es un sentimiento muy específico.” (A saudade em português é um sentimento muito específico.)

O que significa “Regañar” e como é usado?

“Regañar” é um verbo que se refere ao ato de repreender ou chamar a atenção de alguém, geralmente de maneira severa.

  • Exemplo: “La madre regañó a su hijo por llegar tarde.” (A mãe repreendeu o filho por chegar tarde.)
  • Exemplo: “No me gusta regañar a los estudiantes.” (Não gosto de repreender os estudantes.)
  • Exemplo: “Siempre me regañaban cuando era niño.” (Sempre me repreendiam quando eu era criança.)

“Desvelarse”: O que é e quando é usado?

“Desvelarse” refere-se ao ato de ficar acordado até tarde ou perder o sono. Pode ser voluntário ou involuntário.

  • Exemplo: “Me desvelé viendo películas anoche.” (Fiquei acordado assistindo filmes ontem à noite.)
  • Exemplo: “El bebé se desveló y no dormía.” (O bebê perdeu o sono e não dormia.)
  • Exemplo: “No quiero desvelarme, mañana tengo que trabajar.” (Não quero ficar acordado até tarde, amanhã tenho que trabalhar.)

Como “Te quiero” difere do nosso “Eu te amo”?

“Te quiero” é uma expressão de afeto, mas não é tão intensa quanto “Eu te amo”. É uma maneira carinhosa de expressar amor ou carinho, mas também pode ser usada entre amigos e familiares.

  • Exemplo: “Te quiero mucho, amiga.” (Gosto muito de você, amiga.)
  • Exemplo: “Aunque discutamos, te quiero.” (Mesmo que discutamos, eu gosto de você.)
  • Exemplo: “Te quiero, pero no estoy enamorado de ti.” (Eu gosto de você, mas não estou apaixonado por você.)

“Hubiera”: Uma forma verbal única?

“Hubiera” é o pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo “haber”. É frequentemente usado em situações hipotéticas ou para expressar desejos.

  • Exemplo: “Si hubiera sabido, no habría venido.” (Se eu soubesse, não teria vindo.)
  • Exemplo: “Hubiera sido mejor hablar con él.” (Teria sido melhor falar com ele.)
  • Exemplo: “Ojalá hubiera más tiempo.” (Quem dera houvesse mais tempo.)

E “Aporreado”: Como expressar essa sensação em português?

“Aporreado” refere-se à sensação de dor ou desconforto após um esforço físico intenso, como um treino pesado.

  • Exemplo: “Estoy aporreado después del gimnasio.” (Estou dolorido depois da academia.)
  • Exemplo: “Si haces demasiado ejercicio, te sentirás aporreado.” (Se você se exercitar demais, vai se sentir dolorido.)
  • Exemplo: “No quiero sentirme aporreado mañana.” (Não quero me sentir dolorido amanhã.)

Perguntas Frequentes

Todas as línguas têm palavras sem tradução direta?
Sim, todas as línguas têm termos ou expressões que são únicos e refletem a cultura e a história daquela língua.
É possível entender completamente uma palavra sem tradução direta?
Pode ser desafiador, mas com contexto e exemplos, é possível ter uma boa compreensão do termo.
Por que é importante conhecer essas palavras quando se aprende uma nova língua?
Conhecer essas palavras ajuda a mergulhar mais profundamente na cultura e a entender nuances que podem não ser imediatamente óbvias.

Conclusão

O espanhol, com sua rica tapeçaria de expressões e palavras, oferece uma janela para a cultura e a alma dos falantes dessa língua. Ao entender esses termos únicos, não apenas enriquecemos nosso vocabulário, mas também ganhamos uma apreciação mais profunda das nuances e da beleza da língua espanhola. ¡Qué maravilla! (Que maravilha!)

Prof.

Cass Aragon

Nova turma em breve!
Garanta sua vaga!




    Próximos conteúdos

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    4 min
    Fluency Espanhol

    Frutas em espanhol

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    5 min
    Fluency Espanhol

    Os números em espanhol

    Flag Icon
    Article Icon Artigo
    7 min
    Fluency Espanhol

    Tempos verbais em espanhol

    Flag Icon
    Podcast Icon Podcast
    9 min
    Fluency Espanhol

    Fluency News Espanhol #89

    Você foi escolhido!

    Liberamos uma condição especial com bônus exclusivos para você aproveitar e destravar o seu espanhol em 2024. Bora? Clica no botão abaixo e faça a sua inscrição.

    Quero falar Espanhol em 2024